[Moodymann] Hold on, hold on, fuck that. Fuck that shit. Hold on, I got to start this mothafuckin´ record over again, wait a minute. Fuck that shit. Still on this mothafuckin´ record. I´ma play this mothafucka for y´all. Ayy, y´all get some more drinks goin´ on, I´ll sound a whole lot better.
Listen, seeing you got ritualistic Cleansin´ my soul of addiction for now ´Cause I´m fallin´ apart, yeah Tension between us just like picket fences You got issues that I won´t mention for now ´Cause we´re fallin´ apart
Passionate from miles away Passive with the things you say Passin´ up on my old ways I can´t blame you, no, no Passionate from miles away Passive with the things you say Passin´ up on my old ways I can´t blame you, no, no
Listen, hard at buildin´ trust from a distance
I think we should rule out commitment for now ´Cause we´re fallin´ apart Leavin´, you´re just doing that to get even Don´t pick up the pieces, just leave it for now They keep fallin´ apart
Passionate from miles away Passive with the things you say Passin´ up on my old ways I can´t blame you, no, no Passionate from miles away Passive with the things you say Passin´ up on my old ways I can´t blame you, no, no
Trying to think of the right thing to say
Traduction
[Moodymann] Attends, attends. Merde ! Bordel de merde ! Attends, faut que je recommence ce putain de disque encore une fois, attends une minute ! Bordel de merde ! J’suis toujours sur ce disque. J’vous l’jouerai ce putain de disque ! Ouais, reprenez donc quelques verres, je jouerai bien mieux après !
Tu laisses passes mes vieilles accoutumances J’peux pas t’en vouloir, non, non
Écoute, c’est dur, à distance, d’instaurer la confiance Je crois que pour l’instant, on devrait oublier notre engagement Parce que toi et moi, on est en train de s’effondrer Tu t’en vas, c’est seulement par vengeance Ramasse pas les morceaux, laisse-les pour le moment Ils n’en finissent pas de tomber J’peux pas t’en vouloir, non, non