Bibia be ye ye I lost my shoes last night I don´t know where I put my keys I was tired and fell asleep beneath an oak tree I bet my mother´s proud of me from each scar upon my knuckle
And each grass upon my knee, and all I know is I got a call and then threw up on his car seat He kicked me out and then I walked in the rain I tell myself in every way I won´t be doing this again And tomorrow´s a brand new day
Someone told me always say what´s on your mind And I am only being hones wirh you, I, I get lonely And make mistakes from time to time So [?] (if things aren´t getting working out) Bibia be ye ye (everything will be alright) Bibia be ye ye ye ye ye ye ye Bibia be ye ye
I remember less and less and mostly things I regret
In my phone are several texts from girls I´ve never met And in the pocket of my jeans are only coins and broken dreams My heart is breaking at the [?] and I´m coming apart now Now things are looking up, I´ll find my shoes right down to the oak tree And I´ll get a bus straight into town And spend the afternoon looking around for things that I left on the ground And say you´re with me, tomorrow´s a brand new day
Someone told me, "Always say what´s on your mind" And I am only being honest with you, I I get lonely and make mistakes from time to time So no men call ya, bibia be ye ye
Bibia be ye ye, ye ye ye ye Bibia be ye ye My momma (be ye ye) My momma (be ye ye) (bibia be ye ye, ye ye ye ye) My momma (be ye ye) My momma (be ye ye) Bibia be ye ye My momma (be ye ye) My momma (be ye ye) My momma (be ye ye) My momma (be ye ye)
Traduction
Tout ira bien (1) J´ai perdu mes chaussures hier soir Je ne sais pas où j´ai mis mes clefs J´étais fatigué et je me suis endormi sous un chêne
Je parie que ma mère est fière de moi à cause de chaque cicatrice aux articulations de mes doigts Et de chaque égratignure sur mon genou ; tout ce que je sais c´est que... J´ai pris un taxi, puis j´ai vomi sur la banquette arrière Il m´a jeté dehors et j´ai marché sous la pluie Je me dis que, de toute manière, je ne recommencerai pas Et que demain sera un tout autre jour
On m´a conseillé de toujours dire ce que l´on a en tête Et il n´y a qu´avec toi que je sois honnête : je me sens seul Et, de temps en temps, je commets des erreurs Alors, même si les choses ne s´améliorent pas encore
Tout ira bien (tout va rentrer dans l´ordre) Tout ira bien, bien, bien, bien, bien, bien, bien Tout ira bien
Je me souviens de moins en moins et surtout des choses que je regrette Sur mon portable, des textos de filles que je n´ai jamais rencontrées Et dans la poche de mon jean, il n´y a que des pièces et des rêves brisés Mon cœur se déchire aux coutures et moi je craque aux entournures Maintenant que les choses s´arrangent, je vais trouver mes chaussures juste au pied du chêne Puis je prendrai un bus qui m´amènera directement en ville Je passerai l´après-midi à chercher les objets que j´ai laissés par terres
Et je dirai que tu es avec moi, que demain sera un tout autre jour
On m´a conseillé de toujours dire ce que l´on a en tête Et il n´y a qu´avec toi que je sois honnête : je me sens seul Et, de temps en temps, je commets des erreurs Alors, si aucun homme ne t´appelle, tout ira bien Tout ira bien bien bien, bien bien bien bien Tout ira bien Mon bébé (tout ira bien) Mon bébé (tout ira bien) (tout ira bien, bien, bien, bien, bien, bien) Mon bébé (tout ira bien) Mon bébé (tout ira bien) Tout ira bien Mon bébé (tout ira bien)
Mon bébé (tout ira bien) Mon bébé (tout ira bien) Mon bébé (tout ira bien)
(1) expression empruntée à la langue ghanéenne, signifiant "tout ira bien" ou "tout va s´arranger".