Oh, it took a while to read the signs But she used to be a friend of mine Leanin´ forward, but fell behind Loneliness redefined
Over and all of above, I hope for Happiness is all you know, but I can´t help but holdin´ on, on
Silence is never golden Quietly stuck in the moment, I´m not over you I´ll be forever lonely Silence ain´t golden, you know that it´s only blue
Blue It´s only blue Blue
Oh, I missed the mark a hundred times Tried to take it back and change the night Yeah, we used to set the dream alive Till the day it sunk and slowly died
Over and all of above, I hope for Happiness is all you know, but I can´t help but holdin´ on, on
Silence is never golden Quietly stuck in the moment, I´m not over you And I´ll be forever lonely Silence ain´t golden, you know that it´s only blue
Blue It´s only blue Blue It´s only blue
Traduction
Oh, ça a pris du temps pour comprendre les signaux Mais elle était une de mes amies Je me penchais vers avant, mais j’ai pris du retard
La solitude redéfinie
Par-dessus tout, je te souhaite Tout le bonheur du monde, mais Je ne peux pas lâcher prise
Le silence n´est jamais d´or Coincé dans l´instant présent, je ne t’ai pas oublié Je serai toujours seul Le silence n´est pas d´or, tu sais qu´il n´est que bleu
Bleu Seulement bleu Bleu
Oh, j´ai raté le but cent fois
J´ai essayé de changer ce qui s’est passé cette nuit Ouais, on donnait vie au rêve Jusqu´au jour où il a coulé
Par-dessus tout, je te souhaite Tout le bonheur du monde, mais Je ne peux pas lâcher prise
Le silence n´est jamais d´or Coincé dans l´instant présent, je ne t’ai pas oublié Je serai toujours seul Le silence n´est pas d´or, tu sais qu´il n´est que bleu