We´ve been lost for a long time In a rut, no escape signs And, for love, we were so blind Oh, I hate to see you cry
There´ve been times where the truth lied Now it´s clear as a blue sky
Like a bandaid over deeper cuts, we tried We couldn´t stop the fate descending on the night
We´ll build a fire and torch our old lives And hope the spark survives Use words as kindling Light up the night sky Let the memories take flight And hope the spark survives Yeah, we hope the spark survives
Oh, I wonder, will we pull through? All we ever do is argue With not a lot, but we make do How I wish you wouldn´t say that
There are things you can´t take back When you leave, I always face facts
Like a hand that´s trying to hold the water back We couldn´t stop the ocean leaking in the cracks
We´ll build a fire and torch our old lives And hope the spark survives Use words as kindling Light up the night sky Let the memories take flight And hope the spark survives Yeah, we hope the spark survives
We´ve taken roads (Oh, we´ve taken roads) That led to confusion But right now that don´t matter at all (Na, na) We´ll bring it back (Yeah, we´ll bring it back)
Our love´s no illusion The higher we go, the harder we fall, and now
We´ll build a fire and torch our old lives And hope the spark survives Use words as kindling Light up the night sky Let the memories take flight And hope the spark survives Yeah, we hope the spark survives Yeah, we hope the spark survives
Traduction
Nous sommes perdus depuis si longtemps Dans une ornière, pas d’issue Et, par amour, nous étions si aveugles Oh, je n’aime pas te voir pleurer Il y a eu des moments où la vérité était cachée
Maintenant c´est clair comme un ciel bleu
Comme un pansement sur des blessures profondes, nous avons essayé Nous ne pouvions pas empêcher le destin de descendre dans la nuit
Nous allumons un feu et nous y jetons nos anciennes vies Et nous espérons que l´étincelle survivra On utilise les mots comme allumette Pour illuminer le ciel nocturne On laisse les souvenirs s´envoler Et nous espérons que l´étincelle survivra Ouais, nous espérons que l´étincelle survivra
Oh, je me demande, allons-nous nous en sortir ? Tout ce qu´on fait c´est se disputer
On a rien, mais on s´en sort Comme j´aimerais que tu ne dises pas ça Il y a des choses que tu ne peux pas reprendre Quand tu pars, je fais toujours face aux faits
Comme une main qui essaie de retenir l´eau Nous ne pouvions pas empêcher l´océan de fuir dans les fissures
Nous allumons un feu et nous y jetons nos anciennes vies Et nous espérons que l´étincelle survivra On utilise les mots comme allumette Pour illuminer le ciel nocturne On laisse les souvenirs s´envoler Et nous espérons que l´étincelle survivra Ouais, nous espérons que l´étincelle survivra
Nous avons emprunté des routes (Oh, nous avons emprunté des routes) Qui ont mené à la confusion Mais en ce moment ça n´a pas d´importance du tout (Na, na) Nous le ramènerons (Ouais, nous le ramènerons) Notre amour n´est pas une illusion Plus on monte, plus dure sera la chute, et maintenant
Nous allumons un feu et nous y jetons nos anciennes vies Et nous espérons que l´étincelle survivra On utilise les mots comme allumette Pour illuminer le ciel nocturne On laisse les souvenirs s´envoler Et nous espérons que l´étincelle survivra Ouais, nous espérons que l´étincelle survivra