You ain´t nothin´ but a hound dog Cryin´ all the time. You ain´t nothin´ but a hound dog Cryin´ all the time. Well, you ain´t never caught a rabbit
And you ain´t no friend of mine.
When they said you was high classed Well, that was just a lie. Yeah they said you was high classed Well, that was just a lie. Yeah, you ain´t never caught a rabbit And you ain´t no friend of mine.
You ain´t nothin´ but a hound dog Cryin´ all the time. You ain´t nothin´ but a hound dog Cryin´ all the time. Well, you ain´t never caught a rabbit And you ain´t no friend of mine.
When they said you was high classed Well, that was just a lie.
Yeah they said you was high classed Well, that was just a lie. Well, you ain´t never caught a rabbit And you ain´t no friend of mine.
When they said you was high classed, Well, that was just a lie. You know they said you was high classed Well, that was just a lie. Well, you ain´t never caught a rabbit And you ain´t no friend of mine.
You ain´t nothin´ but a hound dog Cryin´ all the time. You ain´t nothin´ but a hound dog Cryin´ all the time. Well, you ain´t never caught a rabbit You ain´t no friend of mine.
Recorded: 1956/07/02, first released on single
Traduction
Tu n´es rien qu´un chien de chasse qui pleure tout le temps. Tu n´es rien qu´un chien de chasse qui pleure tout le temps. Et bien, tu n´as jamais attrapé un lapin,
et tu n´es pas l´un de mes amis.
Quand ils ont dit que tu étais haut classé, et bien, ce n´était juste qu´un mensonge. Quand ils ont dit que tu étais haut classé, et bien, ce n´était juste qu´un mensonge. tu n´as jamais attrapé un lapin, et tu n´es pas l´un de mes amis.