Alright, here, drink this What is it? Shut up and drink it No
I said drink it, bitch The fuck? (Haha) The fuck are you tryin´ to do? Get us cancelled (Ayo)
Fuck blind people (What?), and deaf people suck (Stop, yeah) So do cripples (No), dumb quadriplegic fucks With Christopher Reeve´s luck (Woah, woah-woah-woah-woah) Shady, Jesus, what the fuck? Oh, here comes Marshall to try to clean this up (Shut up) What´s the matter, Marshall? Your penis tucked? Aw, the big bad wapper just get his feewings hurt? Let me go, you bitch, huh, or what, genius, huh? You gonna cancel me, yeah? Gen-Z me, bruh?
Little pussy, what´s wrong? Thought you was dreaming, huh? When you gonna realize that we fuckin´ need each other?
Traduction
D´accord, ici, bois ça Qu´est-ce que c´est ? Tais-toi et bois-le Non
J´ai dit bois-le, salope Quoi ? (Haha) Qu´est-ce que tu essaies de faire ? Nous faire annuler ? (Ayo)
Merde aux aveugles (Quoi ?), et les sourds sont nuls (Arrête, ouais) Tout comme les handicapés (Non), ces putains de quadriplégiques stupides Avec la chance de Christopher Reeve (Woah, woah-woah-woah-woah) Shady, Jésus, qu´est-ce que tu fous ? Oh, voilà Marshall qui essaie de nettoyer tout ça (Tais-toi) Qu´est-ce qui ne va pas, Marshall ? Tu as rangé ton pénis ? Oh, le grand méchant rappeur vient de se faire blesser ses petits sentiments ?
Lâche-moi, salope, hein, ou quoi, génie, hein ? Tu vas me faire annuler, ouais ? Me faire Gen-Z, mec ? Petite chatte, qu´est-ce qui ne va pas ? Tu pensais que tu rêvais, hein ? Quand vas-tu réaliser que nous avons putain besoin l´un de l´autre ?