One, apathy I am what I am and I am nothing Two, disruption There goes a great shudder through the muscle A shimmering of bells through the mist
Three, curiosity One quick moment to crane the neck I have always possessed the insatiable need to see what happens inside the room Four, assimilation Lo, wellspring of knowledge Of feeling, of sensation Beauty, overwhelming I will dislocate my jaw to fit it all in Five, aggrandization The pull, yes, the pull Send down your cordage of suffocation and let me in Six, delineation I want to know what God knows, and I will be with Him Sent over the edge, I sigh Flush against the veil, I sing
Seven, perversion It is no good bearing false witness The sinner´s errand I am what I am but we are not the same It is no good speaking of fairness, the fools errand Eight, resentment Are these laurels to be proud of? Let me tell you how much I´ve come to hate you since I began to live Hate, hate Nine, separation I was an angel, though plummeting The stars are as beams shining through the wheel I am sure that Hell must be cold Ten, degradation Nature chews on me Eleven, annihilation
This agony Such is the consequence of audience I will claw my way back to the Great Dark and we will not speak of this place again Twelve, desolation Therein lies sacred geometry of onanism Of ouroboros Of punishment I am that I was as I no longer am for I am nothing
Traduction
Un, apathie Je suis ce que je suis et je ne suis rien Deux, perturbation Il y a un grand frisson à travers le muscle Un scintillement de cloches à travers la brume
Trois, curiosité Un bref moment pour tendre le cou J´ai toujours eu le besoin insatiable de voir ce qui se passe à l´intérieur de la pièce Quatre, assimilation Voici, la source de la connaissance De sentiment, de sensation Beauté, accablante Je vais déboîter ma mâchoire pour tout y faire entrer Cinq, aggrandissement L´attraction, oui, l´attraction Envoie ta corde de suffocation et laisse-moi entrer Six, délimitation Je veux savoir ce que Dieu sait, et je serai avec lui Envoyé au bord du gouffre, je soupire
Contre le voile, je chante Sept, perversion Il ne sert à rien de porter de faux témoignages La mission du pécheur Je suis ce que je suis mais nous ne sommes pas les mêmes Il ne sert à rien de parler d´équité, la mission des fous Huit, ressentiment Ces lauriers sont-ils à être fiers ? Laisse-moi te dire combien je t´ai haï depuis que j´ai commencé à vivre Haine, haine Neuf, séparation J´étais un ange, bien que tombant Les étoiles sont comme des faisceaux qui brillent à travers la roue Je suis sûr que l´enfer doit être froid
Dix, dégradation La nature me mâche Onze, annihilation Cette agonie Telle est la conséquence de l´audience Je vais me frayer un chemin de retour vers le Grand Noir et nous ne parlerons plus de cet endroit Douze, désolation Là réside la géométrie sacrée de l´onanisme De l´ouroboros De la punition Je suis ce que j´étais car je ne suis plus car je ne suis rien.