U yâa tigè farikolo min bè nâkè muso ye u yâa bò nâna Aw kanâa tigè farikolo min bè nâkè muso ye u yâa bò nâna I dun mana sunguruni min sigi bi
I bâa ka cèko gèlèya a bolo I bâa ka bana misèn caya (x2) Uhun Mama, Mama, i kana nâboloko kana nâboloko a bè nâdiminna Hee nâBaba, nâBaba, nâkâi kana nâboloko kana nâboloko a bè nâdiminna U yâa tiguèèhèèè ArrĂŞtez l´excision, Mama Ni ye olu boloko I bâu ka cèko gèlèya I bâu ka denko gèlèya I bâu ka bana misèn caya A bè nâdimin! A bè nâdimin! A bè nâdimin! An kana olu boloko A bè nâdimin! A bè nâdimin! Farafina musow nyanina
Farafina musow tòoròla A bè nâdimin! An kâan ka ko kòròw lajè ni min manyi an kâo bò an bolo la A bè nâdimin! An kâan ka ko kòròw lajè ni min kanyi an kâo fara an bolo kan A bè nâdimin! Farafina musow nyanina Farafina musow tòoròla A bè nâdimin! A bè nâdimin! A bè nâdimin! Mamaaaa
Traduction
Ils ont coupĂŠ la fleur qui faisait de moi une femme Ne coupez pas la fleur qui fait de moi une femme Si vous excisez les filles Vous rendez leurs relations intimes difficiles
Elles auront toujours des problèmes de santĂŠ (x2) Je te supplie maman, ne me fais pas exciser, ça me fait si mal! Je te supplie papa, ne me fais pas exciser, ça me fait si mal! Ils ont coupÊ⌠ArrĂŞtez lâexcision, maman! Si vous excisez les filles Vous rendez leurs relations intimes difficiles Elles auront toujours des problèmes dâaccouchement Elles auront toujours des problèmes de santĂŠ Ăa me fait si mal! Ăa me fait si mal! Ăa me fait si mal! Ne les excisons pas! Ăa me fait si mal!
Ăa me fait si mal! Les femmes africaines vivent dans trop de galère et de souffrance Nous devons revoir nos croyances ancestrales et les trier Gardons ce qui est bon pour nous et rejetons tout ce qui nous nuit Ăa me fait si mal! Ăa me fait si mal! Les femmes africaines vivent dans trop de galère et de souffrance Ăa me fait si mal! Ăa me fait si mal! MamanâŚ