How are you doin´? Where have you been? I´ve been practicin´ this moment for like twenty-somethin´ years in my head "It´s nice to meet you"
That´s what I said You said, "Baby, this is gonna be some movie shit we´ll never forget"
Sometimes I re-run those sixteen seasons for the rush
These are the eras of us A story of love Stealin´ the air right from my lungs Girl of my dreams Forever we´re young Remember it just the way it was The eras of us
I´m New York City (I´m New York City) You were L.A. (You were L.A.) I would fly across the country just to kiss you and be back in a day (Oh-oh-oh)
We crashed just as quick as we burned Now someone new get a turn I don´t know you and it hurts (Mm-mm) I told every one of my friends You won´t get a lyric again But God damn, here I fuckin´ am
Stuck in the eras of us A story of love Stealin´ the air right from my lungs Girl of my dreams Forever we´re young Remember it just the way it was The eras of us
I didn´t mean it when I said I was numb ´Cause I´m feelin´ every feelin´ cuttin´ straight to my guts
But the problem is that I´m just an adrenaline slut Yeah, I said it, so what? Lately, I´ve been swingin´ fists and startin´ a fight I´ve been tryna kill the memory of you in my mind It´s a cross I´m gonna bear until the day that I die Yeah, I said it
Oh, I miss the eras of us A story of love Stealin´ the air right from my lungs Girl of my dreams I fucked it up We had it all and now it´s just
How are you doin´?
Where have you been? I´ve been practicin´ this moment, but I never thought I´d see you again
Traduction
Comment vas-tu? Où étais-tu? Je prépare ce moment dans ma tête depuis environ vingt ans "Ravi de te rencontrer"
C´est ce que j´ai dit Tu as dit : "Bébé, ça va être une histoire comme dans les films, une histoire qu’on n´oubliera jamais"
Parfois, je revois ces seize saisons pour le rush
Ce sont nos souvenirs, une histoire d´amour J’en perds le souffle Fille de mes rêves, nous serons à jamais jeunes Souviens toi de cette histoire comme elle était, nos souvenirs
Je suis New York (Je suis New York), tu étais L.A. (Tu étais L.A.) Je traverserais le pays en un jour juste pour t´embrasser (Oh-oh-oh)
Ça s´est fini aussi vite que ça a commencé, maintenant quelqu´un de nouveau prend le relais, je ne te connais pas et ça fait mal (Mm-hmm) J´ai dit à chacun de mes amis, tu n´écrirai plus rien pour toi, mais bon sang, me revoilà
Coincé dans nos souvenirs, une histoire d´amour J’en perds le souffle Fille de mes rêves, nous serons à jamais jeunes Souviens toi de cette histoire comme elle était, nos souvenirs
Je ne le pensais pas quand j´ai dit que j´étais engourdi Parce que je ressens chaque sensation qui me coupe directement les tripes Mais le problème c´est que je suis accro à l´adrénaline
Ouais, je l´ai dit, et alors ? Dernièrement, j´ai balancé des poings et commencé des combats J´ai essayé de tuer ton souvenir dans mon esprit C´est une croix que je porterai jusqu´au jour de ma mort Ouais, je l´ai dit
Oh, nos souvenirs me manquent, une histoire d´amour J’en perds le souffle Fille de mes rêves, j´ai tout foiré Nous avions tout et maintenant c´est juste
Comment vas-tu? Où étais-tu? Je me suis préparé pour ce moment, mais je n´aurais jamais pensé te revoir