¿ Cuándo fue que cambiamos Y nos herimos sin querer ? Dónde fue que dejamos olvidado recordarnos De la historia que tenemos Y que juntos escribimos
Las tristezas, alegrías, Los secretos, fantasías De la vida, de los sueños Los detalles más pequeños Los intentos, los aciertos, los errores Que nos van haciendo fuertes en la vida. ¿ Cuándo fue que cerramos Cada uno el corazón ? ¿ Sé nos fue de las manos ? Y perdimos el control De la historia que tenemos Y que juntos escribimos; Las tristezas, alegrías, Los secretos, fantasías De la vida, de los sueños Los detalles más pequeños Los intentos, los aciertos, los errores Que nos van haciendo fuertes en la vida.
Sólo el tiempo nos dirá que aprender De la vida, de los sueños Los detalles más pequeños. Los intentos, los aciertos, los errores Que nos van haciendo fuertes en la vida.
Traduction
Quand avons-nous changé Et quand est-ce que nous nous sommes blessés sans le vouloir ? Où avons-nous oublié de nous souvenir De notre histoire
Celle que nous avions écrite ensemble Les peines, les joies Les secrets, les illusions De la vie, des rêves Les plus petits détails Les tentatives, les succès, les erreurs Qui nous ont rendu plus forts dans la vie. Quand est-ce que nous nous sommes fermé Nos coeurs l´un à l´autre ? S´est-il échappé de nos mains ? Avons-nous perdu le contrôle De notre histoire Celle que nous avons écrite ensemble Les peines, les joies Les secrets, les illusions De la vie, des rêves Les détails les plus infimes Les tentatives, les réussites, les erreurs
Qui nous ont rendu plus forts dans la vie. Seul le temps nous permettra d´apprendre De la vie, des rêves Des plus petits détails Des essais, des succès, des erreurs Qui nous font murir dans la vie