I think I´m done with the sofa I think I´m done with the hall I think I´m done with the kitchen table, baby
let´s go outside (let´s go outside)
in the sunshine I know you want to, but you can´t say yes Let´s go outside in the moonshine take me to the places that I love best
So my angel she says, don´t you worry ´bout the things they´re saying, yeah got no friends in high places and the game that you gave away wasn´t worth playing
let´s go outside in the sunshine I know you want to, but you can´t say yes let´s go outside in the meantime take me to the places that I love best
and yes I´ve been bad doctor won´t you do with me what you can you see I think about it all the time twenty four seven
you say you want it, you got it I never really said it before there s nothing here but flesh and bone there´s nothing more nothing more there´s nothing more
back to nature, just human nature getting on back to
I think I m done with the sofa I think I m done with the hall I think I´m done with the kitchen table, baby
let´s go outside in the sunshine I know you want to, but you can´t say yes let´s go outside in the moonshine take me to the places that I love best
and yes I´ve been bad doctor won´t you do with me what you can you see I think about it all the time I´d service the community (but I already have you see!) I never really said it before
there´s nothing here but flesh and bone there´s nothing more, nothing more there´s nothing more
let´s go outside dancing on the D-train baby
when the moon is high and the grass is jumpin´ come on, just keep on funkin´ keep on funkin´, just keep on funkin´
Traduction
Je crois que je suis fini avec le canapé Je crois que je suis fini avec le hall Je crois que je suis fini avec la table de la cuisine, bébé...
Allons dehors (allons au dehors) Sous le soleil Je sais que c´est ce que tu veux, mais tu ne peux pas dire oui Allons dehors Dans le clair de lune Amène-moi dans les endroits que j´aime le plus
Alors mon ange dit-elle, ne te fais pas de soucis A propos des choses que tu dis, yeah Je n´ai pas d´amis hauts placés Et le jeu que tu as révélé N´était pas si mauvais à jouer
Allons dehors Sous le soleil Je sais que c´est ce que tu veux, mais tu ne peux pas dire oui
Pour l´instant Amène-moi dans les endroits que j´aime le plus
Et oui, j´ai été mauvais Docteur, ne feriez-vous pas avec moi ce que vous pouvez Vous voyez je pense à ça tout le temps Vingt -quatre- sept
Vous dites je veux ça, vous l´avez Je ne l´avais jamais vraiment dis avant Il n´y a rien ici, mais de la chair et des os Il n´y a rien de plus, rien de plus Il n´y a rien de plus
(Retour à la nature, à la nature humaine Obtenant juste le dessus)
Je crois que je suis fini avec le canapé Je crois que je suis fini avec le hall Je crois que je suis fini avec la table de la cuisine, bébé
Allons dehors Sous le soleil Je sais que c´est ce que tu veux, mais tu ne peux pas dire oui Allons dehors Dans le clair de lune Amène-moi dans les endroits que j´aime le plus
Et oui, j´ai été mauvais Docteur, ne feriez-vous pas avec moi ce que vous pouvez Vous voyez je pense à ça tout le temps J´ai servi la communauté
(Mais je vous ai déjà vu ! ) Je ne l´avais jamais vraiment dis avant
Il n´y a rien ici mais de la chair et des os Il n´y a rien de plus Rien de plus Il n´y a rien de plus Allons dehors Danser dans ce train, bébé
Quand la lune est haute dans le ciel Et que l´herbe saute Viens, continue juste d´avoir la trouille Continue d´avoir la trouille, continue seulement d´avoir la trouille