[2-D] I met the princess from Thailand again She had grown up Into a queen Down in the abyss where the night
Never turns to daylight She kept me in a Polaroid That was pinned up on her wall Under Garuda´s mirror lights She takes flight Yeah the kid´s alright
[2-D] You´ve grown up Baby Queen You´ve grown up Baby Queen (You´ve grown up)
[2-D] She fell into the generals (Oh, Baby Queen) On the watch all around her I fell into the vanity The mirrored lights of our dreams
[2-D] You´ve grown up (Baby Queen) In my dreams where you´ve been (Dreams, dreams, dreams) You´ve grown up (Baby Queen) In my dreams where you´ve been (Dreams, dreams, dreams) (Baby Queen) In my dreams where you´ve been (Dreams, dreams, dreams) You´ve grown up (Baby Queen) In my dreams where you´ve been (Dreams, dreams, dreams) You´ve grown up (Baby Queen) In my dreams where you´ve been (Dreams, dreams, dreams)
[ 2-D] Baby Queen You were in my dreams
Traduction
[2-D] J´ai rencontré à nouveau la princesse de Thaïlande Elle était devenue Reine
Dans l´abîme où la nuit Ne se transforme jamais en jour Elle a gardé un Polaroid de moi C´était épinglé sur son mur Sous les miroirs de Garuda Elle prend son envol Ouais elle va bien
[2-D] Tu as grandi Baby Queen Tu as grandi Baby Queen (Tu as grandi)
[2-D] Elle était prise par les généraux (Oh, Baby Queen) Aux aguets tout autour d´elle
J’étais pris dans la vanité Les miroirs lumineux de nos rêves
[2-D] Tu as grandi (Baby Queen) Tu étais dans mes rêves (Rêves, rêves, rêves) Tu as grandi (Baby Queen) Tu étais dans mes rêves (Rêves, rêves, rêves) (Baby Queen) Tu étais dans mes rêves (Rêves, rêves, rêves) Tu as grandi (Baby Queen) Tu étais dans mes rêves (Rêves, rêves, rêves) Tu as grandi (Baby Queen) Tu étais dans mes rêves (Rêves, rêves, rêves)