Two Augusts ago I told the truth, oh, but you didn´t like it, you went home You´re in your Benz, I´m by the gate Now you go alone
Charm all the people you train for, you mean well but aim low And I´ll make it known like I´m getting paid
That´s just the way life goes I like to slam doors closed Trust me, I know it´s always about me I love you, I´m sorry
Two summers from now We´ll have been talking, but not all that often, we´re cool now I´ll be on a boat, you´re on a plane going somewhere, same And I´ll have a drink Wistfully lean out my window and watch the sun set on the lake I might not feel real, but it´s okay, mm
´Cause that´s just the way life goes I pushed my luck, it shows Thankful you don´t send someone to kill me I love you, I´m sorry
You were the best but you were the worst As sick as it sounds, I loved you first I was a dick, it is what it is A habit to kick, the age-old curse I tend to laugh whenever I´m sad I stare at the crash, it actually works Making amends, this shit never ends I´m wrong again, wrong again
The way life goes Joyriding down our road Lay on the horn to prove that it haunts me
Oh, I love you, I´m sorry The way life goes (You were the best but you were the worst) (As sick as it sounds, I loved you first) I wanna speak in code (I was a dick, it is what it is) (A habit to kick, the age-old curse) I hope that I don´t, won´t make it about me (I tend to laugh whenever I´m sad) I love you, I´m sorry
Traduction
Deux aoûts auparavant J´ai dit la vérité, oh, mais tu ne l´as pas aimée, tu es rentrée chez toi Tu es dans ta Benz, je suis près du portail Maintenant tu pars seule
Charme toutes les personnes pour qui tu t´entraînes, tu as de bonnes intentions mais tu vises bas Et je le ferai savoir comme si j´étais payé
C´est juste comme ça que la vie va J´aime claquer les portes Crois-moi, je sais que c´est toujours à propos de moi Je t´aime, je suis désolé
Dans deux étés Nous aurons parlé, mais pas très souvent, nous sommes cool maintenant Je serai sur un bateau, tu seras dans un avion allant quelque part, pareil Et j´aurai un verre Je me pencherai mélancoliquement par ma fenêtre et regarderai le soleil se coucher sur le lac
Je ne me sentirai peut-être pas réel, mais c´est ok, mm
Parce que c´est juste comme ça que la vie va J´ai poussé ma chance, ça se voit Je suis reconnaissant que tu n´envoies personne pour me tuer Je t´aime, je suis désolé
Tu étais le meilleur mais tu étais le pire Aussi malade que cela puisse paraître, je t´ai aimé en premier J´étais un salaud, c´est ce que c´est Une habitude à abandonner, la malédiction ancestrale J´ai tendance à rire quand je suis triste Je fixe le crash, ça marche vraiment Faire amende honorable, cette merde ne finit jamais
Je me trompe encore, encore une fois
La façon dont la vie va Faire une virée joyeuse sur notre route Klaxonner pour prouver que ça me hante Oh, je t´aime, je suis désolé La façon dont la vie va (Tu étais le meilleur mais tu étais le pire) (Aussi malade que cela puisse paraître, je t´ai aimé en premier) Je veux parler en code (J´étais un salaud, c´est ce que c´est) (Une habitude à abandonner, la malédiction ancestrale) J´espère que je ne le ferai pas, ne le rendrai pas à propos de moi (J´ai tendance à rire quand je suis triste) Je t´aime, je suis désolé