Yes, I know what it means To have six years behind us in waiting Not but a shadow remains Well, you took what was left worth taking
This is only begun I, I do not know If I could just Grow into love with you If you could grow, too
I have to get out of this place But instead I´m at peace with staying Oh, we both come and go as we please Well, I guess that´s the game that we´re playing
This is only begun I, I do not know If I could just Grow into love with you If you could grow, too
I came to my senses alone
In the bed where my eyes was lying It was there that my thoughts turned to you Waylaid by the light that was dying And was backed by the wails of a siren
This is only begun I, I do not know If I could just Grow into love with you If you could grow too
This is only begun I, I do not know If I could just Grow into love with you
Traduction
Oui, je sais ce que ça veut dire D´avoir six ans derrière nous, en devenir Rien, pas même une nombre ne demeure Eh bien, tu as pris ce qui restait, qui valait la peine d´être pris
Ça ne fait que commencer Je, je ne sais pas Si seulement je pouvais Tomber amoureux de toi Si tu pouvais grandir aussi
Je dois quitter cet endroit Mais à la place, je suis en paix avec l´idée de rester Oh, tous les deux, on va et on vient comme on veut Ma foi, c´est le jeu auquel on joue, je crois
Ça ne fait que commencer Je, je ne sais pas Si seulement je pouvais Tomber amoureux de toi
Si tu pouvais grandir aussi
Je suis revenu tout seul à moi Dans le lit où mes yeux se trouvaient C´est là que mes pensées se sont tournées vers toi Surprises par la lumière qui mourait Et soutenues par les gémissements d´une sirène
Ça ne fait que commencer Je, je ne sais pas Si seulement je pouvais Tomber amoureux de toi Si tu pouvais grandir aussi
Ça ne fait que commencer Je, je ne sais pas Si seulement je pouvais