In disarray We lose our way We fade away We fade away We decimate
Eradicate We fade away We fade away We eat your hate Reciprocate We fade away We fade away We hesitate We complicate We fade away We fade away We fade away We separate We isolate We fade away We fade away We fade away The pills we take
A shade of grey We fade away We fade away
We fade away We fade away
Please I need a little room to breathe Please I need a little room to breathe Please I need a little room to breathe Please I need a little room to breathe
Am I just talking to myself? Am I just talking to myself? Am I just talking to myself? Am I just talking to myself? Am I just talking to myself? Am I just talking to myself? Am I just talking to myself? Am I just talking to myself?
We take the bait We cannot wait We fade away We fade away You ask for great Exaggerate We fade away
We fade away Obliterate Intoxicate We fade away We fade away He used to pray We can´t obey We fade away We fade away We see the fate Has lost it´s way We fade away We fade away We had to take We lost it´s way We fade away We fade away
We have to say We lost our way We fade away We fade away We have to say We lost our way We fade away We fade away
Please I need a little room to breathe Please I need a little room to breathe Please I need a little room to breathe Breathe
Traduction
Nous disparaissons
En désordre Nous perdons notre chemin Nous disparaissons
Nous décimons éradiquons Nous mangeons votre haine Réciproquement Nous hésitons Nous compliquons Nous séparons Nous Isolons Les pilules que nous prenons Une nuance de gris
S´il te plait, j´ai besoin d´un peu d´espace pour respirer
Respirez, respirez, respirez
Suis-je en train de me parler ?
Nous mordons à l´hameçon Nous ne pouvons pas attendre Tu demandes plus Exagère oblitère Intoxique Il eut l´habitude de prier Nous ne pouvons obéir Nous voyons que le destin A perdu son chemin Nous avons dû prendre Nous avons perdu son chemin