Io che sto seduto dentro a un cinema A sognare un po´ d´America e un po´ di casa tua E mi chiedo sempre quanto durerà Questo amore infinito che infinito non è
Io che mi sentivo perso Una vela in mare aperto E all´improvviso tu Tu
Cadi dal cielo come un capolavoro Prima di te non c´era niente di buono È come se tu fossi l´unica luce a dare un senso E questa vita con te è un capolavoro
Guarda come sta piovendo, ma è stupendo averti qua Maledetto tempo che ti dà e poi ti porta via
Io che mi sentivo perso Come un fiore nel deserto E all´improvviso tu Tu
Cadi dal cielo come un capolavoro Prima di te non c´era niente di buono È come se tu fossi l´unica luce a dare un senso E questa vita con te è un capolavoro
Cadi dal cielo come un capolavoro Prima di te non c´era niente di buono
È come se tu fossi l´unica luce a dare un senso E questa vita con te Sì, la mia vita con te È un capolavoro
Traduction
Assis dans un cinéma Rêvant un peu de l´Amérique et un peu de ta maison Et je me demande toujours combien de temps durera Cet amour infini qui n´est pas infini. Moi qui me sentais perdu
Une voile en pleine mer Et soudainement toi, toi
Tu tombes du ciel comme un chef-d´œuvre Avant toi, il n´y avait rien de bon Comme si Tu étais la seule lumière à donner un sens Et cette vie avec toi Est un chef-d´œuvre
Regarde comme il pleut Mais c´est merveilleux de t´avoir ici Maudit soit le temps qui te donne Et puis t´emporte Moi qui me sentais perdu Comme une fleur dans le désert Et soudainement toi, toi
Tu tombes du ciel comme un chef-d´œuvre Avant toi, il n´y avait rien de bon Comme si Tu étais la seule lumière à donner un sens Et cette vie avec toi Est un chef-d´œuvre
Tu tombes du ciel comme un chef-d´œuvre Avant toi, il n´y avait rien de bon Comme si Tu étais la seule lumière à donner un sens Et cette vie avec toi Oui, ma vie avec toi Est un chef-d´œuvre