I´m very emotional, don´t you know? I´m so fragile but I´m full of integrity I´m very controlling, I need control I can let go, but I don´t, Out of necessity I met you through a friend and you should know
My intentions were good, but our chemistry was not that good We are very hypothetical people I think you catch my drift, but if not
Oh, Monica, I´m not the one for you I´m not the one for you But I hope you find them soon Oh, Monica, I´m not the one for you I´m not the one for you But I hope you find them soon
I-I-I will not lead you on high I-I-I will not lead you on
I picked you up on a Friday night I was on time as usual, I don´t mess around I drove us up to the carnival Popcorn, candy, my favorite, would you like to dance with me?
We had a lot of fun, but I know you´re looking for someone That one, your one and only
I will not let you down slowly I will not lead you on
Oh, Monica, I´m not the one for you I´m not the one for you But I hope you find them soon Oh, Monica, I´m not the one for you I´m not the one for you But I hope you find them soon
I-I-I will not lead you on high I-I-I will not lead you on I-I-I will not lead you on high I-I-I will not lead you on
Too many people wasting too much time Too many people keeping things inside their mind Too many people wasting too much time Too many people keeping things inside their mind
Oh, Monica, I´m not the one for you I´m not the one for you But I hope you find them soon Oh, Monica, I´m not the one for you I´m not the one for you But I hope you find them soon
I-I-I will not lead you on high I-I-I will not lead you on I-I-I will not lead you on high I-I-I will not lead you on
Traduction
Je suis très émotif, tu ne le sais pas ? Je suis si fragile, mais plein d´intégrité Je suis très contrôlant, j´ai besoin de contrôle Je peux lâcher prise, mais je ne le fais pas par nécessité
Je t´ai rencontrée par l´intermédiaire d´un ami et tu devrais savoir Mes intentions étaient bonnes, mais notre alchimie n´était pas si bonne Nous sommes des gens très hypothétiques Je pense que tu comprends ce que je veux dire, mais sinon
Oh, Monica, je ne suis pas celui qu´il te faut Je ne suis pas celui qu´il te faut, mais j´espère que tu le trouveras bientôt Oh, Monica, je ne suis pas celui qu´il te faut (Toi) Je ne suis pas celui qu´il te faut, mais j´espère que tu le trouveras bientôt
Je-Je-Je ne te mènerai pas en haut Je-Je-Je ne te mènerai pas
Je suis venu te chercher un vendredi soir J´étais à l´heure comme d´habitude, je ne plaisante pas Je nous ai conduits jusqu´à la fête foraine, du pop-corn, des bonbons (Mes préférés) Voudrais-tu danser avec moi ? Nous nous sommes beaucoup amusés, mais je sais que tu cherches quelqu´un Celui-là, ton unique et seul Je ne te laisserai pas tomber doucement Je ne te mènerai pas
Oh, Monica, je ne suis pas celui qu´il te faut Je ne suis pas celui qu´il te faut, mais j´espère que tu le trouveras bientôt Oh, Monica, je ne suis pas celui qu´il te faut (Toi)
Je ne suis pas celui qu´il te faut, mais j´espère que tu le trouveras bientôt
Je-Je-Je (Je) ne te mènerai pas en haut Je-Je-Je ne te mènerai pas (Sur) Je-Je-Je (Je) ne te mènerai pas en haut Je ne te mènerai pas
Trop de gens perdent trop de temps Trop de gens gardent des choses dans leur esprit Trop de gens perdent trop de temps Trop de gens gardent des choses dans leur esprit
Oh, Monica (Monica), je ne suis pas celui qu´il te faut Je ne suis pas celui qu´il te faut, mais j´espère que tu le trouveras bientôt Oh, Monica, je ne suis pas celui qu´il te faut (Toi)
Je ne suis pas celui qu´il te faut (Monica), mais j´espère que tu le trouveras bientôt
Je-Je-Je (Je) ne te mènerai pas en haut (Je, Je, Je, Je) Je-Je-Je ne te mènerai pas (Sur; Je, Je, Je, Je) Je-Je-Je (Je) ne te mènerai pas en haut (Je, Je, Je, Je) Je ne te mènerai pas (Je, Je, Je, Je)