From the coast of gold, across the seven seas, I´m travelling on, far and wide, But now it seems, I´m just a stranger to myself,
And all the things I sometimes do, it isn´t me but someone else.
I close my eyes, and think of home, Another city goes by, in the night, Ain´t it funny how it is, you never miss it til it´s gone away, And my heart is lying there and will be til my dying day.
Chorus: So understand Don´t waste your time always searching for those wasted years, Face up...make your stand, And realise you´re living in the golden years.
Too much time on my hands, I got you on my mind,
Can´t ease this pain, so easily, When you can´t find the words to say, it´s hard to make it through another day, And it makes me wanna cry, and throw my hands up to the sky.
Chorus: So understand Don´t waste your time always searching for those wasted years, Face up...make your stand, And realise you´re living in the golden years.
Traduction
Depuis la côte d´or, par delà les océans Je parcours le monde, en long et en large, Mais maintenant on dirait que je ne suis plus qu´un étranger pour moi-même, Et toutes les choses que je fais parfois, ce n´est plus moi mais quelqu´un d´autre (qui les fait)
Je ferme mes yeux, et pense à la maison, Une autre ville défile, dans la nuit, Hein qu´c´est drôle, ça ne te manque jamais jusqu´à ce que ça disparaisse Et mon coeur repose ici et y reposera jusqu´à mon dernier jour
Alors comprends Ne perds pas ton temps à toujours chercher après ces années perdues Fais face... affronte ça Et prends conscience que tu vis dans les années d´or
J´ai eu trop de temps à tuer, et pendant ce temps tu m´as préoccupé Je ne peux pas calmer cette souffrance si facilement
Quand tu ne trouves pas les mots pour t´exprimer, il est difficile de le faire un autre jour Et ça me donne envie de pleurer, et de lever les mains au ciel
Alors comprends Ne perds pas ton temps à toujours chercher après ces années perdues Fais face... affronte ça Et prends conscience que tu vis dans les années d´or