Qu´est-ce que tu vas faire mon gars? Qu´est-ce que tu vas faire? Qu´est-ce que tu vas faire mon gars? Qu´est-ce que tu vas faire?
Pas d´weed pour les patnais baby Les yeux fermés en train d´imaginer plein d´bread Arrête tes conneries pour de vrai man yeah T´as assez donné t´as maximisé ton street cred Maybe It´s time to be a man S´tu fais d´mieux anyway L´god est là everyday I see you I see you J´suis partout j´suis partout
Qu´est-ce que tu vas faire mon gars? Qu´est-ce que tu vas faire? Qu´est-ce que tu vas faire mon gars? Qu´est-ce que tu vas faire? Qu´est-ce que tu vas faire mon gars? Qu´est-ce que tu vas faire?
Qu´est-ce que tu vas faire mon gars? Qu´est-ce que tu vas faire?
Qu´est-ce que tu vas faire mon gars? You know nothing about la vie d´adulte i mean T´es mieux de pas laisser faire tout ça Yeah Started from the bottom c´est moins pire qu´mourrir dans le parking de l´église tout seul Look up in the sky, étendu sur le sol You can see me now j´vois les sirènes qui approchent Man down Man down Moi j´suis down Moi j´suis down
Qu´est-ce que tu vas faire mon gars?
Qu´est-ce que tu vas faire? Qu´est-ce que tu vas faire mon gars? Qu´est-ce que tu vas faire? Qu´est-ce que tu vas faire mon gars? Qu´est-ce que tu vas faire? Qu´est-ce que tu vas faire mon gars? Qu´est-ce que tu vas faire?
Dit-moi? Dit-moi?
Dis-moi donc un peu qu´est-ce que tu vas faire? If you dont die As-tu déjà fini ton secondaire? Well you should try