The other night dear, as I lay sleeping I dreamed I held you in my arms But when I awoke, dear, I was mistaken So I hung my head and I cried.
You are my sunshine, my only sunshine You make me happy when skies are gray You´ll never know dear, how much I love you Please don´t take my sunshine away
I´ll always love you and make you happy, If you will only say the same. But if you leave me and love another, You´ll regret it all some day:
You are my sunshine, my only sunshine You make me happy when skies are gray You´ll never know dear, how much I love you Please don´t take my sunshine away
You told me once, dear, you really loved me And no one else could come between. But now you´ve left me and love another;
You have shattered all of my dreams:
You are my sunshine, my only sunshine You make me happy when skies are gray You´ll never know dear, how much I love you Please don´t take my sunshine away
In all my dreams, dear, you seem to leave me When I awake my poor heart pains. So when you come back and make me happy I´ll forgive you dear, I´ll take all the blame.
You are my sunshine, my only sunshine You make me happy when skies are gray You´ll never know dear, how much I love you Please don´t take my sunshine away
Traduction
L´autre nuit chérie, alors que je m´endormais, J´ai rêvé que je te tenais dans mes bras Quand je me suis réveillé chérie, je m´étais trompé Donc j´ai penché la tête et j´ai hurlé
Tu es mon rayon de soleil, mon unique rayon de soleil. Tu me rends heureux lorsque les cieux sont gris, Tu ne sauras jamais, chérie, à quel point je t´aime. S´il te plaît n´emporte pas mon rayon de soleil au loin.
Je t´aimerai toujours et te rendrai heureuse Seulement si tu ressens la même chose. Mais si tu me quittes et en aimes un autre, Tu finiras par le regretter un jour.
Tu es mon rayon de soleil, mon unique rayon de soleil. Tu me rends heureux lorsque les cieux sont gris, Tu ne sauras jamais, chérie, à quel point je t´aime.
S´il te plaît n´emporte pas mon rayon de soleil au loin.
Un jour tu m´as dit, chérie, que tu m´aimais vraiment, Et que personne d´autre ne pourrait se mettre entre nous. Mais maintenant tu m´as quitté et tu en aimes un autre. Tu as brisé tous mes rêves.
Tu es mon rayon de soleil, mon unique rayon de soleil. Tu me rends heureux lorsque les cieux sont gris, Tu ne sauras jamais, chérie, à quel point je t´aime. S´il te plaît n´emporte pas mon rayon de soleil au loin.
Dans tous mes rêves chérie, tu sembles me quitter, Lorsque je réveille les pauvres douleurs de mon cœur. Alors quand tu reviens et me rends heureux, Je te pardonnerai chérie, j´en porterai l´entière responsabilité.
Tu es mon rayon de soleil, mon unique rayon de soleil. Tu me rends heureux lorsque les cieux sont gris, Tu ne sauras jamais, chérie, à quel point je t´aime. S´il te plaît n´emporte pas mon rayon de soleil au loin.