💃🎤 Paroles de chanson Française et Internationnales 🎤💃

 A   B   C   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   Q   R   S   T   U   V   W   X   Y   Z   0   1   2   3   4   5   6   7   8   9 
Artiste : Kae Tempest
Titre : Know Yourself
If you saw the younger you, what would you say to them?
I would say, "Thanks." I would say "Peace"
I´d tell "Soon child, you´re going to find release"

Long time coming to right now pipe down lifetime looking for things I thought I´d found already, falling to the floor like I´m alright I´m steady
I send myself back so I can tell me
Twenty years deep in the rhyme of beats and I´m still so far from finding peace
Every line is a ladder I can climb through time and I walk Straight faced through these winding streets
I eat the bread of rhythm I drink the milk of rhyme
I´ve been carrying a bag of shame that´s bigger than me
Pushing it ahead of me, up an endless staircase, until the day I realised this doesn´t mean what I think it does
I don´t need to carry this forever, I left it in the clearing by the fire pit and ran

Back to the child I was looking for an elder I saw myself there I took myself by the hand

When I was young I sought help from my older self I came into my head I told me know yourself
When I was young I sought help from my older self I came into my head I told me know yourself

I was seventeen heaven seemed close enough to touch I had never been happier, chest against the barrier
Watching Wu-Tang my own character starting to bloom
I was learning how to capture a room in two phrases
Twenty years deep in the rhymes of beats close my eyes and speak down the wires of time I go back to the child I was when I put myself on the line

I had to beg for the mic, I had to deal with they ignorance, had to get better I wanted bigger things
These days, those days they are far away, try and catch them in my sights but they start to fade
Now I sit amongst great loads of rhyme books and I think about the days that the time took I thank the little me that put the work in
Could you picture me when you were spitting sixteens?
Surfing the top deck penning them bars, underaged in the clubs taking charge of the mic
Precautious little nothing with the world in his sights
I am on it now I will work harder
This is peace to the kid I came after (Peace to the kid I came after)
The words of the bridge between the present and the past I know myself at last

When I was young I sought help from my older self I came into my head I told me know yourself
When I was young I sought help from my older self I came into my head I told me know yourself

I told me know yourself

Soon child you´re going to find release (Soon child you´re going to find release)

Traduction
Si tu voyais ton toi plus jeune, que lui dirais-tu ?
Je dirais, "Merci." Je dirais "Paix"
Je dirais "Bientôt enfant, tu trouveras la libération"

Longtemps à venir jusqu´à maintenant, calme-toi, une vie à chercher des choses que je pensais avoir déjà trouvées, tombant au sol comme si j´allais bien, je suis stable
Je me renvoie en arrière pour pouvoir me parler
Vingt ans plongé dans le rythme des beats et je suis encore si loin de trouver la paix
Chaque ligne est une échelle que je peux grimper à travers le temps et je marche à visage découvert dans ces rues sinueuses
Je mange le pain du rythme, je bois le lait de la rime
Je porte un sac de honte plus grand que moi
Le poussant devant moi, montant un escalier sans fin, jusqu´au jour où j´ai réalisé que cela ne signifie pas ce que je pensais
Je n´ai pas besoin de porter cela pour toujours, je l´ai laissé dans la clairière près du foyer et j´ai couru

Retour à l´enfant que j´étais à la recherche d´un aîné, je me suis vu là, je me suis pris par la main

Quand j´étais jeune, je cherchais de l´aide auprès de mon moi plus âgé, je suis entré dans ma tête, je me suis dit de me connaître
Quand j´étais jeune, je cherchais de l´aide auprès de mon moi plus âgé, je suis entré dans ma tête, je me suis dit de me connaître

J´avais dix-sept ans, le paradis semblait assez proche pour le toucher, je n´avais jamais été plus heureux, la poitrine contre la barrière
Regardant Wu-Tang, mon propre personnage commençait à éclore
J´apprenais comment capturer une pièce en deux phrases

Vingt ans plongé dans les rimes des beats, je ferme les yeux et parle à travers les fils du temps, je retourne à l´enfant que j´étais quand je me suis mis en jeu
Je devais mendier pour le micro, je devais faire face à leur ignorance, je devais m´améliorer, je voulais de plus grandes choses
Ces jours-ci, ces jours-là sont loin, j´essaie de les attraper dans ma ligne de mire mais ils commencent à s´estomper
Maintenant, je suis assis parmi de grands tas de livres de rimes et je pense aux jours que le temps a pris, je remercie le petit moi qui a fait le travail
Pouvais-tu m´imaginer quand tu crachais des seize ?
Surfant sur le pont supérieur en écrivant ces vers, mineur dans les clubs prenant le contrôle du micro

Petit rien précautionneux avec le monde dans sa ligne de mire
Je suis dessus maintenant, je vais travailler plus dur
C´est la paix pour l´enfant que j´ai suivi (Paix à l´enfant que j´ai suivi)
Les mots du pont entre le présent et le passé, je me connais enfin

Quand j´étais jeune, je cherchais de l´aide auprès de mon moi plus âgé, je suis entré dans ma tête, je me suis dit de me connaître
Quand j´étais jeune, je cherchais de l´aide auprès de mon moi plus âgé, je suis entré dans ma tête, je me suis dit de me connaître

Je me suis dit de me connaître

Bientôt enfant tu trouveras la libération (Bientôt enfant tu trouveras la libération)