💃🎤 Paroles de chanson Française et Internationnales 🎤💃

 A   B   C   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   Q   R   S   T   U   V   W   X   Y   Z   0   1   2   3   4   5   6   7   8   9 
Artiste : Kamelancien
Titre : Souvenirs du bled
[Alkpote]
Néochrome

[Kamelancien]
Tchiki ! Moi, je viens du roc-Ma

Là où si tu sais pas parler rebeu, les petits te mettent une rotte-ca
Oujda City, ghetto
Rien à voir avec nos cités, plaque tournante du bédo
J´viens d´un village super pauvre
Où des vieux tapent des super poses
Les vendeurs de poisson te lèvent sbaḥ lillah
Le matin, c´est mouvementé, l´aprème, c´est galère
Après un petit thé, un petit tour à la mdina
Des TN à 15 euros, y a même des survêts coste-La
Des gros escrocs, les flics puent la corruption
Ça change pas depuis 15 ans, c´est les mêmes constructions
Ils ont fermé les frontières, pourtant, on est des frères

Algérie, Tunisie, Maroc, la même terre
Kamel l´Oujdi, marocain fiché
Tu me verras jamais à Saïdia m´afficher

[Mohamed Lamine]
Ana f lghorba waḥdi
Nbki w nnadi
Twaḥacht bladi
Ntfekker ssoghr w lhna
Mɛa sḥabi lɛabna
Bladi djenna

[Alkpote]
Tu sais pas que j´suis un roi, que j´suis invincible
Quand j´suis chez moi et vous au froid, faites-moi un signe
J´vous enverrai des cartes postales quand j´le pourrai

Ici, c´est à plusieurs et sans fourchettes qu´on mange le poulet
On fume de la chicha et on boit des Celtia
Savoure l´harissa, mes Tunisiens sont serviables
La tranquillité, l´hospitalité
En finalité, au bled, j´retrouve ma vitalité
J´passe la journée à la mer, le soir à Hammamet
À la tienne, j´pars en boîte avec mes analphabètes
On parle fort, certains quartiers de Tunis sont hardcores
Même les filles ne tombent amoureuses que de ton passeport
Je t’avertis, protège ta belle-fille
On est vifs comme Trabelsi, on haït les travestis
On est allergiques aux mibouns, les flics tournent

Mes ripoux, eux, sont toujours prêts à te faire une ristourne

[Mohamed Lamine]
Ana f lghorba waḥdi
Nbki w nnadi
Twaḥacht bladi
Ntfekker ssoghr w lhna
Mɛa sḥabi lɛabna
Bladi djenna

[Aketo]
Pas besoin de revendiquer ma race, boy, c´est marqué sur mon faciès
Étranger né en France, monsieur l´agent : « ouais j´ai mes fafs, yes »
J´me sens pas d´ici comme j´me sens pas de là-bas

Ma religion pour seul repère, à la recherche de la véritable foi
J´suis mal assis entre deux chaises, j´suis perdu, je me cherche
C´est tous mes repères que je perds si jamais j´trouve pas
Toutes les réponses aux putains de questions qui me torturent
Je m´en sors plus, comme Intouchable, la nuit je ne dors plus
J´connais trop peu mon bled, ça remonte à l´enfance
J´le connais via mes rents-p, [?] qui en parlent en rentrant de vacances
Pas grand chose à en dire, j´écoute et j´me fais tout petit
Accroché à mes souvenirs quand j´étais encore tout petit

Les plages de Skikda, la canicule de Biskra
Le pont de Constantine et la baraque à Batna
C´est pour mes Chaouis mangeurs de chakhchoukha
C´est pour mes Biskris, Mauritanie, Mali, ça c´est mes sins-voi

[Mohamed Lamine]
Ana f lghorba waḥdi
Nbki w nnadi
Twaḥacht bladi
Ntfekker ssoghr w lhna
Mɛa sḥabi lɛabna
Bladi djenna

[ Alkpote]
Néochrome