[Dialogue] I think I´m fearful of things like traveling I´m fearful of failure I´m fearful of being embarrassed, things like that I think hinder me from doing the best that I can sometimes
But I think that if I learn to be less fearful I would get further I feel like I´m not always In the correct direction, even though I know I´m on the right path I´m like "I´m on the right path" But am I walking the right way or should I be turning around? Like little things like that that I go back and forth about in my head And I think it´s always nice to have reassurance I think it´s really nice to see how far being a genuine person can get you For me at least, like I think that´s the reason that I am where I am I think that I am a big mix of all the people around me And I´m just happy
I can´t complain about anything Oh yeah That I´m trying to get so motherfucking high, nigga I don´t wanna feel nothing (Wait, what?)
Traduction
[Dialogue] Je crois que j´ai peur de rtaines choses comme les voyages J´ai peur de l´échec J´ai peur d´être embarrassé ; des choses comme celles-ci, je crois, m´empêchent parfois de faire du mieux que je peux
Mais je crois que j´apprends à être moins peureux J´irai plus loin J´ai l´impression que je ne suis pas toujours Dans la bonne direction, même si je sais que je suis sur le bon chemin J´ai la sensation d´être sur le bon chemin Mais suis-je en train de suivre le juste parcours ou devrais-je faire demi-tour ? Ce sont des petites choses comme ça que je tourne et retourne dans ma tête Et je me dis que c´est toujours bon d´être rassuré Je crois que c´est toujours bien de voir combien le fait d´être une personne authentique peut nous amener loin Pour moi, du moins, car je pense que c´est la raison pour laquelle je suis arrivé là où je suis
Je crois que je suis un grand mélange de tous ces gens qui m´entourent Et j´en suis heureux, je m´en réjouis Je ne peux pas me plaindre de quoi que ce soit Oh oui J´essaie d´aller toujours plus haut, mec Je ne veux rien ressentir (attends, quoi ?)