[Lartiste] Bébé d´amour à quoi tu joues, je ne veux plus te quitter J´ai trouvé l´amour, je ne veux plus ni l´or ni la vérit
Chante Caroliina, chante Chante Caroliina
[Caroliina] Tamo junto, junto e misturado Se não for nós, não, muito obrigado J´t´aimerai toujours, entre-nous pas de tabous Si c´est pas nous, não, muito obrigado
[Lartiste] La boisson me fait tourner la tête quand je pense à toi Moi, tous mes potes ils font la fête mais moi je pense à toi Tu me rends tellement, tellement bête, quand je pense à toi Je n´fais que penser à toi, je pense à toi et je m´entête
Et je ne veux plus rien connaître, qui n´te concerne pas Je suis prêt à te promettre, tout c´qui ne se promet pas La vie, la mort je vis d´amour, mais moi je meurs si tu m´ignores Là les ténèbres verront le jour, les chrysanthèmes pourront y clore Et je t´aime d´amour, ça jamais je l´avoue On est peut-être à la bourre si le monde est à nous On a passé les temps des bisous sur la joue Besoin d´une nuit d´amour tout en haut de la tour Tout prêt des étoiles, j´aimerai que tu te dévoiles Honte à moi ma bella, si je te déçois Tout prêt des étoiles, j´aimerai que tu te dévoiles
Honte à moi ma bella, si je te déçois
[Caroliina] Tamo junto, junto e misturado Se não for nós, não, muito obrigado J´t´aimerai toujours, entre-nous pas de tabous Si c´est pas nous, não, muito obrigado J´t´aimerai toujours
[Caroliina] Chegou na marra e já foi me pedindo o número do meu celular Saiba que eu não sou fácil não, vi o seu jeito de olhar Minha bunda primeiro lugar, minha boca em segundo lugar Traz o champagne pra negociar, esse é meu jeito de amar
E tudo que você quiser eu vou fazer É só chamar E tudo que eu sempre quis você me faz Você me dá
[Lartiste] J´aime étriquer les cicatrices, quand t´es plus là, quand tu t´en vas Et je serai encore plus triste si t´es plus là, si tu t´en vas
[Caroliina] Tamo junto, junto e misturado Se não for nós, não, muito obrigado J´t´aimerai toujours, entre-nous pas de tabous Si c´est pas nous, não, muito obrigado Tamo junto, junto e misturado Se não for nós, não, muito obrigado
J´t´aimerai toujours, entre-nous pas de tabous Si c´est pas nous, não, muito obrigado