Aux douceurs des guitares tropicales Bougent les filles occidentales , 么 么 么 Pour le coeur, la samba, la samba c麓est bien
A batida de um violao
Gente dan莽ado no cal莽adao oh, oh , oh Pour le coeur la samba , la samba c麓est bien
Et les gens malheureux le sont moins E feliz so quem samba Spirit of the samba
Voc锚 abusou Tirou partido de mim ,abusou Tirou partido de mim abusou Tirou partido de mim abusou
Aux cadences des tambours de Natal Tournent les filles orientales , 么 么 么 Pour le coeur, la samba, la samba c麓est bien
Can you feel when bossa nova starts Brings togehter all the lonely hearts , 么 么 么
For the soul the samba , the samba is love
Et les gens malheureux le sont moins Let麓s all samba together Dans la nuit la samba
Diz que deu, diz que d谩 , diz que Deus dar谩 N茫o vou duvidar, 么 nega E se Deus n茫o d谩 Como 茅 que vai ficar, 么 nega ? Deus dar谩, Deus dar谩
Du chaos de ces collines fatales Montent les harmonies id茅ales , 么 么 么 Pour le coeur, la samba, la samba c麓est bien
Et les gens malheureux le sont moins E feliz so quem samba
Dans la nuit la samba
Filho maravilha, n贸s gostamos de voc锚 Ti-ti-ti-ti. Ti-ti-ti Filho maravilha, faz mais um pra gente ver Ti-ti-ti-ti. Ti-ti-ti
Car toujours la musique est gentille Que tombe la pluie ou que le soleil brille , 么 么 么 Sur la Terre on y danse, on y danse et c麓est bien
Et les gens malheureux le sont moins Spirit of the samba Let麓s all samba together
Moro num pa铆s tropical, aben莽oado por Deus
E bonito por natureza , mas que beleza Em fevereiro (em fevereiro) Tem carnaval (tem carnaval) Eu tenho um fusca e um viol茫o Sou Flamengo E tenho uma n锚ga Chamada Tereza