It´s four in the morning, the end of December I´m writing you now just to see if you´re better New York is cold, but I like where I´m living There´s music on Clinton Street all through the evening.
I hear that you´re building your little house deep in the desert You´re living for nothing now, I hope you´re keeping some kind of record. Yes, and Jane came by with a lock of your hair She said that you gave it to her That night that you planned to go clear Did you ever go clear? Ah, the last time we saw you you looked so much older Your famous blue raincoat was torn at the shoulder You´d been to the station to meet every train And you came home without Lili Marlene And you treated my woman to a flake of your life And when she came back she was nobody´s wife. Well I see you there with the rose in your teeth One more thin gypsy thief
Well I see Jane´s awake -- She sends her regards. And what can I tell you my brother, my killer What can I
Traduction
Il est quatre heures du matin, fin décembre Je t´écris maintenant juste pour savoir si tu vas mieux Il fait froid à New York mais j´aime l´endroit où je vis
Il y a de la musique à Clinton Street durant la soirée.
J´ai entendu dire que tu as construit ta petite maison au fond du désert Maintenant tu n´as plus de raison de vivre, j´espère que tu gardes des traces écrites.
Oui, et Jane est passée avec une boucle de tes cheveux Elle a dit que tu la lui avais donnée Cette nuit où tu avais prévu de disparaître As-tu seulement disparu ? La dernière fois que nous t´avons vu tu semblais tellement plus vieux Ton fameux imperméable bleu était déchiré à l´épaule Tu es allé à la gare pour voir chaque train
Tu étais rentré à la maison seul sans Lili Marlène.
Et tu as considéré ma femme comme un épisode de ta vie Et quand elle est revenue, elle n´était plus la femme de personne
Eh bien, je te vois, il y a une rose entre tes dents, Un voleur gitan maigre de plus Bien, je vois que Jane est réveillée --
Elle t´envoie ses amitiés. Et que puis-je te dire, mon frère, mon assassin Que puis-je éventuellement te dire ? Je pense que tu me manques, je pense que je te pardonne
Je suis heureux que tu te trouves sur ma route.
Si jamais tu viens ici pour Jane ou pour moi Ton ennemi dort, et sa femme est libre
Oui, et merci pour la gêne que tu as ôtée de ses yeux Je pensais qu´elle était là pour de bon alors je n´avais jamais tenté.
Et Jane est passée avec une boucle de tes cheveux Elle a dit que tu la lui avais donnée Cette nuit où tu avais prévu de disparaître.