Alas, my love, you did me wrong, to cast me out discourteously, for I have loved you so long, delighting in your very company. Now if you intend to show me disdain,
don´t you know it all the more enraptures me, for even so I still remain your lover in captivity.
Green sleeves, you´re all alone, the leaves have fallen, the men have gone. Green sleeves, there´s no one home, not even the Lady Green Sleeves
I sang my songs, I told my lies, to lie between your matchless thighs. And ain´t it fine, ain´t it wild to finally end our exercise Then I saw you naked in the early dawn, oh, I hoped you would be someone new. I reached for you but you were gone, so lady I´m going too.
Green sleeves, you´re all alone ...
Green sleeves, you´re all alone, the leaves have fallen, the men have all gone home. Green sleeves, it´s so easily done, leaving the Lady Green Sleeves.
Traduction
Hélas, mon amant , tu me fait mal, De me rejeter si impoli, Parce que je t´ai aimé de longue date, Faisant les délices de ta compagnie. Si tu te proposes de me montrer mépris,
Sais pas tu qu´il me ravi d´autant plus, Quand même je demeure encore ton amant en captivité. Greensleeves, vous êtes toutes seules, Les feuilles sont tombées, les hommes sont allés. Greensleeves, il n´y a pas quelqu´un, Même pas la Dame de Greensleeves.
J´ai chanté mes chansons, j´ai dit mes mensonges, De s´allonger entre tes cuisses agités. C´est bien, c´est sauvage de terminer notre exercice. Puis je t´ai vu nue dans l´aube tôt J´ai espéré que tu serais quelqu´un d´autre. J´ai tendu la main pour toi mais tu étais pas là,
La dame je vais aussi. Greensleeves, vous êtes toutes seules, Les feuilles sont tombées, les hommes sont allés. Greensleeves, il n´y a pas quelqu´un, Même pas la Dame de Greensleeves.
Greensleeves, vous êtes toutes seules, Les feuilles sont tombées, les hommes sont allés. Greensleeves, c´est tellement facile de le faire, Quittant la Dame de Greensleeves.