The door it opened slowly, my father he came in, I was nine years old. And he stood so tall above me, his blue eyes they were shining
and his voice was very cold. He said, "I´ve had a vision and you know I´m strong and holy, I must do what I´ve been told." So he started up the mountain, I was running, he was walking, and his axe was made of gold.
Well, the trees they got much smaller, the lake a lady´s mirror, we stopped to drink some wine. Then he threw the bottle over. Broke a minute later and he put his hand on mine. Thought I saw an eagle but it might have been a vulture, I never could decide. Then my father built an altar,
he looked once behind his shoulder, he knew I would not hide.
You who build these altars now to sacrifice these children, you must not do it anymore. A scheme is not a vision and you never have been tempted by a demon or a god. You who stand above them now, your hatchets blunt and bloody, you were not there before, when I lay upon a mountain and my father´s hand was trembling with the beauty of the word.
And if you call me brother now, forgive me if I inquire,
"Just according to whose plan?" When it all comes down to dust I will kill you if I must, I will help you if I can. When it all comes down to dust I will help you if I must, I will kill you if I can. And mercy on our uniform, man of peace or man of war, the peacock spreads his fan.
Traduction
Lentement la porte s´ouvrit Mon père fit son entrée J´avais neuf ans alors Et devant moi il était si grand Ses yeux bleus étaient brillants
Et sa voix était glaciale. Il dit : " J´ai eu une vision Et tu sais que je suis saint et fort Je dois obéir aux ordres. " Il se mit donc à gravir la montagne Moi je courais et lui marchait Et sa hache était en or.
Les arbres se firent tout rabougris Le lac Lin miroir de dame Nous fîmes halte pour boire du vin. Puis il jeta la bouteille Qui se brisa une minute ´ après Et sur la mienne il mit sa main. Il me sembla Voir Lin aigle Mais peut-être était-ce un vautour Jamais je ne pus discerner. Puis mon père bâtit un autel
Il regarda une fois derrière son épaule Sûr que je n´irais pas me cacher.
Vous qui bâtissez les autels à présent Pour sacrifier ces enfants Vous ne devez plus jamais le faire. Un projet n´est pas une vision Et jamais vous n´avez eu de tentation Ni par le ciel ni par l´enfer. Vous qui êtes debout devant eux maintenant Vos hachettes émoussées et sanglantes Vous n´étiez pas là hier. Lorsque je gisais sur une montagne Et que la main de mon père était tremblante De la beauté du verbe.
Et si maintenant vous m´appelez frère Pardonnez-moi si je m´enquiers
En vertu de quelle volonté ? Quand tout cela tombera en poussière S´il le faut je vous tuerai Si je le peux je vous aiderai. Quand tout cela tombera en poussière S´il le faut je vous aiderai Si je le peux je vous tuerai. Et pitié pour notre uniforme Homme de paix ou homme de guerre Le paon fait la roue.