You never liked to get The letters that I sent. But now you´ve got the gist Of what my letters meant. You´re reading them again,
The ones you didn´t burn. You press them to your lips, My pages of concern. I said there´d been a flood. I said there´s nothing left. I hoped that you would come. I gave you my address. Your story was so long, The plot was so intense, It took you years to cross The lines of self-defense. The wounded forms appear: The loss, the full extent; And simple kindness here, The solitude of strength. You walk into my room. You stand there at my desk, Begin your letter to
The one who´s coming next.
Traduction
Tu n´as jamais aimé recevoir Les lettres que j´ai envoyées. Mais maintenant tu as compris l´essentiel Le sens profond de mes lettres. Tu les lis encore,
Celles que tu n´as pas brûlées. Tu les presses contre tes lèvres, Mes pages de préoccupation. J´ai dit qu´il y a eu un déluge. J´ai dit qu´il ne reste plus rien. J´espérais que tu viendrais. Je t´ai donné mon adresse. Ton histoire était si longue, L´intrigue si intense, Il te fallait des années pour traverser Les lignes de défense. Les formes blessées apparaissent: La perte, toute l´étendue; Et ici une simple gentillesse, La solitude de la force. Tu entres dans ma chambre. Tu te tiens là à coté de mon bureau. Commence ta lettre