Why do you stand by the window Abandoned to beauty and pride The thorn of the night in your bosom The spear of the age in your side Lost in the rages of fragrance
Lost in the rags of remorse Lost in the waves of a sickness That loosens the high silver nerves
Oh chosen love, Oh frozen love Oh tangle of matter and ghost Oh darling of angels, demons and saints And the whole broken-hearted host Gentle this soul
And come forth from the cloud of anoint And kiss the cheek of the moon The New Jerusalem glowing Why tarry all night in the ruin And leave no word of discomfort And leave no observer to mourn But climb on your tears and be silent Like a rose on its ladder of thorns
Oh chosen love, Oh frozen love...
Then lay your rose on the fire The fire give up to the sun The sun give over to splendour In the arms of the high holy one For the holy one dreams of a letter Dreams of a letter´s death Oh bless thee continuous stutter Of the word being made into flesh
Oh chosen love, Oh frozen love...
Gentle this soul
Traduction
Pourquoi restes-tu près de la fenêtre abîmé dans l´orgueil et la beauté ? l´épine de la nuit enfoncée dans le sein et l´épieu de ton âge plongé dans le côté; perdu dans les violences des parfums
perdu dans les haillons du remords perdu dans les vagues de la maladie qui relâche les hauts nerfs d´argent
O amour choisi, O amour trahi O matière et esprit embrouillés. O aimée des anges, des démons et des saints et la grande armée des coeurs brisés - Douce cette âme.
Sors de ce nuage d´ignorance et baise la joue de la lune; le code de la solitude brisé pourquoi rester seul et confus ? Et ne laisse aucun mot de gêne, aucun témoin pour pleurer, mais escalade tes larmes et reste muet comme la rose sur son échelle d´épines.
Puis dépose ta rose sur le feu; le feu s´abandonne au soleil; le soleil cède au merveilleux dans les bras de l´Etre sacré; car l´Etre Sacré rêve d´une lettre - rêve de la mort d´une lettre - Oh bénis le bégaiement éternel du verbe qui se fait chair.
O amour choisi, O amour transi O matière et esprit embrouillés. O aimée des anges, des démons et des saints et la grande armée des coeurs brisés - Douce cette âme, douce cette âme.