Do you remember way back when, at my old flat We´d stay in bed all day having sex and smoking fags So much has happened since and I wish we could go back
I do things differently, but I went off the tracks
So cliche for me to say, I never meant to break your heart I´m to blame for all your pain I never could have played that part I had to do it baby
We were both depressed Towards the end we were not even having sex I felt like I was only good for writing the cheques I like a drink but that does not make me a wreck
So cliche for me to say, I never meant to break your heart I´m to blame for all your pain
I never could have played that part
So cliche for me to say, I never meant to break your heart I´m to blame for all your pain I never could have played that part
One year in you gave me, a set of keys Two years and you bended down on one knee Three years and we´re living out in the country Four years and you´ve given me my beautiful babies But it was all too much for me Now I´m exactly where I didn´t want to be I´m just like my mummy and my daddy
I guess the apple doesn´t fall far from the tree I guess the apple doesn´t fall far from the tree
I guess the apple doesn´t fall far from the tree I guess the apple doesn´t fall far from the tree I guess the apple doesn´t fall too far from the tree I guess the apple doesn´t fall far from the tree I guess the apple doesn´t fall far from the tree I guess the apple doesn´t fall far from the tree
Traduction
Tu te souviens, à l´époque, quand, dans mon ancien appartement On restait au lit toute la journée, à faire l´amour et à fumer des cigarettes Tant de choses se sont passées depuis, j´aimerais qu´on puisse remonter le temps
Je fais les choses différemment, mais je suis sortie des rails
Alors, c´est cliché pour moi de dire que je n´ai jamais eu l´intention de te briser le cœur Je suis la seule responsable de toute ta douleur Je n´aurais jamais pu jouer ce rôle-là Il fallait que je le fasse, bébé
On était tous les deux déprimés Vers la fin, on ne faisait même plus l´amour J´avais l´impression de n´être bonne qu´à remplir des chèques J´aime boire à l´occasion, mais ça ne fait pas de moi une épave
Alors, c´est cliché pour moi de dire que je n´ai jamais eu l´intention de te briser le cœur
Je suis la seule responsable de toute ta douleur Je n´aurais jamais pu jouer ce rôle-là Il fallait que je le fasse, bébé
Au bout d´un an, tu m´as donné un trousseau de clés Au bout de deux, tu m´as demandée en mariage Trois ans passent et on s´installe à la campagne Après quatre années, tu m´as donné mes beaux bébés Mais c´était trop pour moi Maintenant, je me retrouve juste là où je ne voulais pas Je suis exactement comme ma maman et mon papa
Je suppose que la pomme ne tombe jamais loin de l´arbre
Je suppose que la pomme ne tombe jamais loin de l´arbre Je suppose que la pomme ne tombe jamais loin de l´arbre Je suppose que la pomme ne tombe jamais loin de l´arbre Je suppose que la pomme ne tombe jamais très loin de l´arbre Je suppose que la pomme ne tombe jamais loin de l´arbre Je suppose que la pomme ne tombe jamais loin de l´arbre Je suppose que la pomme ne tombe jamais loin de l´arbre