Loving father, friend and son Printed backwards on my shoulder blade From leaning back on a plaque on a bench I carry David´s name until it fades
Why does it feel significant? Why do I have to tell you about it? Trying to fall asleep, back flat on the floor While you were eating continental breakfast in Singapore You make me homesick for places I´ve never been before How´d you do that? How´s tomorrow so far?
Meeting your family was a trip Seeing what you got from them For better or worse A blessing and a curse You don´t need to love them but you do You could take off a year or two Well, I´ll be here when you get back
When you told me ´bout your new man it wasn´t news ´Cause you´ve got all these mannerisms that you never do Like rolling your eyes and laughing real dry Like you were trying him on for size And even if it doesn´t fit, you´ll wear it ´Cause if it´s what you want, you´re gonna get it
I´ve heard this anecdote at least a dozen times Yeah, I know every word and inflection as if it were mine I like watching you win over a new crowd You can make ´em go wild, you can leave ´em spellbound But you will never be Famous to me You will never be
Famous to me
I should know my neighbor´s names I should not stay up so late Modigliani melancholy got me long in the face But I feel better when you call Just to tell me how you are How´d you do that? How´s tomorrow so far?
You make me homesick for places I´ve never been before How´d you do that? How´s tomorrow so far?
Traduction
Père aimant, ami et fils Imprimé à l´envers sur mon omoplate En m´appuyant sur une plaque sur un banc Je porte le nom de David jusqu´à ce qu´il s´efface
Pourquoi cela me semble-t-il important ? Pourquoi dois-je t´en parler ? Essayant de m´endormir, allongé à plat sur le sol Alors que tu mangeais un petit déjeuner continental à Singapour Tu me rends nostalgique de lieux où je n´ai jamais été Comment fais-tu cela ? Comment se passe ton lendemain jusqu´à présent ?
Rencontrer ta famille a été un voyage Voir ce que tu as hérité d´eux Pour le meilleur ou pour le pire Une bénédiction et une malédiction Tu n´as pas besoin de les aimer mais tu le fais
Tu pourrais prendre une année ou deux de congé Eh bien, je serai là quand tu reviendras
Quand tu m´as parlé de ton nouvel homme, ce n´était pas une nouvelle Car tu as toutes ces manières que tu ne fais jamais Comme rouler des yeux et rire très sèchement Comme si tu l´essayais pour voir si ça te va Et même si ça ne te va pas, tu le porteras Parce que si c´est ce que tu veux, tu l´obtiendras
J´ai entendu cette anecdote au moins une douzaine de fois Oui, je connais chaque mot et inflexion comme si c´était les miens J´aime te voir gagner un nouveau public
Tu peux les rendre fous, tu peux les laisser envoûtés Mais tu ne seras jamais Célèbre pour moi Tu ne seras jamais Célèbre pour moi
Je devrais connaître les noms de mes voisins Je ne devrais pas me coucher si tard La mélancolie à la Modigliani me donne un long visage Mais je me sens mieux quand tu appelles Juste pour me dire comment tu vas Comment fais-tu cela ? Comment se passe ton lendemain jusqu´à présent ?
Tu me rends nostalgique de lieux où je n´ai jamais été
Comment fais-tu cela ? Comment se passe ton lendemain jusqu´à présent ?