I´ve never known a girl like you before (before, before, before) Just like in a song from days of yore (of yore, days of yore, of yore) Here you come knock knocking on my door (my door, my door, my door)
I´ve never met a girl like you before (you before, before, before) You give me just a taste so I want more (more, more, more) Now my hands are bleeding and my knees are raw (knees are raw, knees are raw, knees are raw)
You got me, crawl, crawling on the floor I´ve never met a girl like you before You made me acknowledge the devil in me I hope to god im talking metaphorically I hope that I´m talking allegorically Know that I´m talking bout the way I feel And I never known a girl like you before, never Never never never never I´ve never known a girl like you before
Traduction
Je n´ai jamais connu une fille comme toi (comme toi, comme toi, comme toi) Comme dans une chanson d´autrefois (D´autrefois, d´autrefois, d´autrefois) Tu viens frapper, frapper à ma porte (ma porte, ma porte, ma porte)
Je n´ai jamais connu une fille comme toi (comme toi, comme toi, comme toi) Tu me donnes juste un avant-goût pour que j´en veuille plus (plus, plus, plus) Maintenant, j´ai les mains qui saignent et les genoux à vif (les genoux à vif, les genoux à vif, les genoux à vif)
Tu me fais ra:mper, ramper au sol Je n´ai jamais rencontré une fille comme toi Tu me fais reconnaître le diable en moi J´espère devant Dieu que je m´exprime métaphoriquement J´espère que je m´exprime allégoriquement Tu sais que je parle de ce que je ressens Et je n´ai jamais connu une fille comme toi, jamais Jamais, jamais, jamais, jamais