Sento mille voci che parlano, ma non sento che dicono Mi guardo allo specchio ed immagino di essere al circo Su una giostra di felicità e non voglio andare giù
Anche se non mi diverto più A volte mi sento un miracolo e a volte ridicolo Poi perdo la testa in un attimo, ma non ditelo in giro Son fuori di me Son fuori di me
E quindi prendimi, mordimi, toglimi tutto Continuerò a non avere la paura del buio Tanto quando sarò giù per terra distrutto Continuerò a non avere la paura del buio E quindi sputami, strappami i vestititi di dosso Continuerò a non avere la paura del buio E quindi comprami, vendimi, fammi di tutto Sei soltanto tu ad avere la paura del buio Noi no, noi no, io no, io
Preparo il mio valzer col diavolo
Da quando son piccolo Puoi darmi del pazzo, bastardo, malato Io ci brinderò sopra col vino Sì, brinderò a te Sì, brinderò a te Perché so che anche se mi hai odiato Canterai il mio nome
E quindi prendimi, mordimi, toglimi tutto Continuerò a non avere la paura del buio Tanto quando sarò giù per terra distrutto Continuerò a non avere la paura del buio E quindi sputami, strappami i vestititi di dosso Continuerò a non avere la paura del buio E quindi comprami, vendimi, fammi di tutto Sei soltanto tu ad avere la paura del buio Noi no noi no
Tu tornerai da me con l´aria stanca Porterai i dettagli sulle braccia Lei e rimasta sola sulla barca Riconosco i segni sulla faccia Tu tornerai da me con le mani giunte Tornerai da me
Tornerai da me con le mani giunte Tornerai da me Tornerai da me con le mani giunte Tornerai da me
Traduction
J´entends mille voix qui parlent, mais je n´entends pas ce qu´elles disent Je me regarde dans le miroir et je m´imagine être au cirque Sur un manège de bonheur, et je ne veux pas en descendre
Même si je ne m´amuse plus Parfois, je me sens exceptionnel ; parfois, ridicule Puis je perds la tête en un instant, mais ne le dites pas autour de moi Je n´ai plus ma raison Je n´ai plus ma raison
Alors, prends-moi, mords-moi, enlève-moi tout Je continuerai à ne pas avoir peur du noir Surtout quand je serai à terre, détruit Je continuerai à ne pas avoir peur du noir Alors, crache-moi dessus, arrache-moi mes habits Je continuerai à ne pas avoir peur du noir Alors, achète-moi, vends-moi, fais-moi tout Il n´y a que toi qui as peur du noir Pas nous, pas nous ; pas moi, pas moi
Je prépare ma valse avec le diable Depuis que je suis petit Tu peux me traiter de fou, de bâtard, de malade Je trinquerai avec du vin Oui, je trinquerai à ta santé Oui, je trinquerai à ta santé Parce que, même si tu m´as détesté Tu chanteras mon nom
Alors, prends-moi, mords-moi, enlève-moi tout Je continuerai à ne pas avoir peur du noir Surtout quand je serai à terre, détruit Je continuerai à ne pas avoir peur du noir Alors, crache-moi dessus, arrache-moi mes habits Je continuerai à ne pas avoir peur du noir Alors, achète-moi, vends-moi, fais-moi tout Il n´y a que toi qui as peur du noir Pas nous, pas nous
Tu me reviendras avec l´air fatigué Tu porteras les détails sous les bras Elle est restée seule sur le bateau Je reconnais les signes sur son visage Tu me reviendras les mains jointes Tu me reviendras
Tu me reviendras les mains jointes Tu me reviendras Tu me reviendras les mains jointes Tu me reviendras