Bullet: I´ve got a crush on a pretty pistol, should I tell her that I feel this way? Father told us to be faithful I´ve got a crush on a pretty pistol, should I tell her that I feel this way?
I´ve got love songs in my head, killing us away
Father: Do you love your gun? (yeah!) God? (yeah!) The Government?
Do you love your gun? (yeah!) God? (yeah!) The Government (fuck yeah!)
Bullet: I´ve got love songs in my head, killing us away... I´ve got love songs in my head, killing us away
She tells me I´m a pretty bullet, I´m gonna be a star someday
Mother says that we should look away She tells me I´m a pretty bullet, an imitation christ I´ve got love songs in my head, killing us away
Father: Do you love your gun? (yeah!) God? (yeah!) The government? (x2)
Do you love your gun? (yeah!) God? (yeah!) The government (fuck yeah!)
Bullet: I´ve got love songs in my head, killing us away I´ve got love songs in my head, killing us away I´ve got love songs in my head, killing us away
Father: Do you love your gun? (yeah!) God? (yeah!) The government? (x2)
Do you love your gun? (yeah!) God? (yeah!) The government? (fuck yeah!)
Traduction
La balle : J´ai flashé sur beau pistolet Devrais-je lui dire ce que je ressens ? Père nous a dit d´être fidèles J´ai un béguin pour ce joli pistolet Devrais-je lui dire ce que je ressens
J´ai des chansons d´amour dans ma tête Qui nous tuent
Le Père : Est-ce que vous aimez vos armes ? (ouais) Dieu ? (ouais) Le gouvernement ? Est-ce que vous aimez vos armes ? (ouais) Dieu ? (ouais) Le gouvernement ? (va te faire foutre, ouais)
La balle : Elle me dit que je suis une belle balle Je vais être une star un jour
Mère dit que nous devrions regarder ailleurs Elle me dit que je suis une belle balle Un Christ d´Imitation J´ai des chansons d´amour dans ma tête Qui nous tuent
Le Père : Est-ce que vous aimez vos armes ? (ouais) Dieu ? (ouais) Le gouvernement ? Est-ce que vous aimez vos armes ? (ouais) Dieu ? (ouais) Le gouvernement ? (va te faire foutre, ouais)