Staring at the ceiling, tryna fight the feeling Deep inside your heart, you know it isn´t what it was Anxiety is growing like fog over the ocean Hopin´, wishin´, prayin´ that it´s gone when you get up
You could try to wrestle with the mirror But the truth, it can´t be any clearer than that You´ve been fighting it off just like a fever But there´s no use holding it back
Sometimes you need the rain To know you miss the sun Sometimes you need the pain To know it isn´t love Sometimes the one you hold You gotta let ´em go, you gotta let ´em go
You gotta let ´em go, go
This isn´t what you wanted, knots inside your stomach Do you have to hurt ´em, so you don´t hurt anymore?
You could try to wrestle with the mirror But the truth, it can´t be any clearer than that You´ve been fighting it off just like a fever But there´s no use holding it back
Sometimes you need the rain To know you miss the sun Sometimes you need the pain To know it isn´t love Sometimes the one you hold You gotta let ´em go, you gotta let ´em go
You gotta let ´em go You gotta let ´em go You gotta let ´em go You gotta let ´em go You gotta let ´em go
Oh-oh, when what hurts and what´s right are the same When it kills you to leave or to stay When there´s nothing to fix and nothing left to save, hm-mm
You gotta let ´em go, hm-mm You gotta let ´em go, hm-mm You gotta let ´em go, hm-mm You gotta let ´em go You gotta let ´em go
You gotta let ´em go You gotta let ´em go You gotta let ´em go You gotta let ´em go You gotta let ´em go
Traduction
Tu regardes le plafond, tu essayes de combattre ce sentiment Au plus profond de ton cœur, tu sais que ce n´est plus ce que c´était L´anxiété grandit comme le brouillard sur l´océan
Espérant, souhaitant, priant pour que ce soit parti quand tu te lèves
Tu pourrais essayer de lutter contre le miroir Mais la vérité ne peut pas être plus claire que ça Tu l´as combattu comme une fièvre Mais ça ne sert à rien de le retenir
Parfois tu as besoin de la pluie Pour te rendre compte que le soleil te manque Parfois tu as besoin de la douleur Pour savoir que ce n´est pas de l´amour Parfois la personne que tu retiens Tu dois la laisser partir, tu dois la laisser partir
Tu dois la laisser partir, partir
Ce n´est pas ce que tu voulais, des nœuds dans ton estomac Faut-il leur faire du mal, pour ne plus avoir mal ?
Tu pourrais essayer de lutter contre le miroir Mais la vérité ne peut pas être plus claire que ça Tu l´as combattu comme une fièvre Mais ça ne sert à rien de le retenir
Parfois tu as besoin de la pluie Pour te rendre compte que le soleil te manque Parfois tu as besoin de la douleur Pour savoir que ce n´est pas de l´amour Parfois la personne que tu retiens Tu dois la laisser partir, tu dois la laisser partir
Tu dois la laisser partir Tu dois la laisser partir Tu dois la laisser partir Tu dois la laisser partir Tu dois la laisser partir
Oh-oh, quand ce qui fait mal est ce qui est juste Quand ça te tue de partir, et ça te tue de rester
Quand il n´y a rien à réparer et plus rien à sauver, hm-mm
Tu dois la laisser partir, hm-mm Tu dois la laisser partir, hm-mm Tu dois la laisser partir, hm-mm Tu dois la laisser partir Tu dois la laisser partir
Tu dois la laisser partir Tu dois la laisser partir Tu dois la laisser partir Tu dois la laisser partir Tu dois la laisser partir