J´ai deux amours qui s´ partagent mon cœur [var: J´ai deux béguins qui se partagent mon cœur] Un pour les femmes, l´autre pour les fleurs Quel est celui des deux qui l´emportera ? [var : Quel est celui des deux qui triomphera ?]
Est-ce la femme ou la fleur qui m´aura ? Je n´ sais pas mais comme je n´ suis pas curieux Hé ben, j´ les aime toutes les deux
Moi, j´aime les fleurs pour le charme qu´elles ont [var : Moi, j´aime les fleurs quand elles sont en bouton] Et j´aime les femmes pour la même raison Toutes les deux, j´ les admire Je les désire De la même façon J´aime, oh combien ! leur éclat, leur fraîcheur [var : J´aime, oh combien ! leur parfum, leur fraîcheur] Et pour moi, le vrai bonheur C´est d´ cultiver la femme et la fleur [var: C´est de frôler du bout de mon nez] Dans le jardin de mon cœur [Leur calice parfumé]
Vos blonds cheveux, pour moi, mon cher trésor C´est comme un champ de boutons d´or Et votre gorge à l´éclat si troublant Me semble un vrai bouquet de lilas blanc C´est pourquoi je possède en toute saison Du printemps plein la maison
Moi, j´aime les fleurs pour le charme qu´elles ont [var : Moi, j´aime les fleurs quand elles sont en bouton] Et j´aime les femmes pour la même raison Toutes les deux, j´ les admire Je les désire De la même façon J´aime, oh combien ! leur éclat, leur fraîcheur [var : J´aime, oh combien ! leur parfum, leur fraîcheur]
Et pour moi, le vrai bonheur C´est d´ cultiver la femme et la fleur [var: C´est de frôler du bout de mon nez] Dans le jardin de mon cœur [Leur calice parfumé]
Aussi, quand vous me quittez un moment Je n´ suis pas seul, voilà comment Sur le fauteuil où vous étiez, m´amie Je place un gros bouquet tout frais cueilli Je lui parle et, par ses parfums les plus doux C´est lui qui répond pour vous
Moi, j´aime les fleurs pour le charme qu´elles ont [var : Moi, j´aime les fleurs quand elles sont en bouton] Et j´aime les femmes pour la même raison Toutes les deux, j´ les admire
Je les désire De la même façon J´aime, oh combien ! leur éclat, leur fraîcheur [var : J´aime, oh combien ! leur parfum, leur fraîcheur] Et pour moi, le vrai bonheur C´est d´ cultiver la femme et la fleur [var: C´est de frôler du bout de mon nez] Dans le jardin de mon cœur [Leur calice parfumé]