J´étais assis depuis 11 heures Sur les marches de l´église Y avait du soleil Je relaçais mes chaussures En attendant
Mais je n´étais pas dans le coeur de Viviane J´étais dans ma bêtise Par le coeur de Viviane Oh non
J´ai été Été dans sa vie Dans des hôtels italiens Avec elle, j´ai vu la mer Comme je ne l´avais jamais vu J´étais dans sa vie Mais pas dans le coeur de Viviane
J´étais dans des trains Dans des salles de bal A 4 heures du matin
J´étais dans son téléphone Dans son lit, dans ses miroirs de fille Dans sa tête, dans ses pensées Et j´étais devant sa pharmacie
Mais je n´étais pas dans le coeur de Viviane J´étais dans ma bêtise Par le coeur de Viviane Oh non
J´ai été Été dans sa vie Dans des hôtels italiens Avec elle, j´ai vu la mer Comme je ne l´avais jamais vu J´étais dans sa vie Mais pas dans le coeur de Viviane
J´étais dans des trains Dans des salles de bal A 4 heures du matin. _________________________________________________________________________________________
I sat for 11 hours On the steps of the church Did the sun I Relaç my shoes Pending
But I was not in the heart of Viviane I was in my stupidity In the heart of Viviane Oh no
I was
Been in her life In Italian hotels With it, I saw the sea As I had never seen I was in his life But not in the heart of Viviane
I was in trains In ballrooms At 4 am
I was in his phone In his bed in his mirrors daughter In his head in his thoughts And I was in front of his pharmacy
But I was not in the heart of Viviane I was in my stupidity
In the heart of Viviane Oh no
I was Been in her life In Italian hotels With it, I saw the sea As I had never seen I was in his life But not in the heart of Viviane
I was in trains In ballrooms A 4 o´clock in the morning. French