You got a lotta nerve, don´t you, baby? I only hit the curb ´cause you made me You´re tellin´ all your friends that I´m crazy Like I´m the only one
Why´d you throw them stones if you Had a wild hair of your own or two? Livin´ in your big glass house with a view I thought you knew
I had some help It ain´t like I can make this kinda mess all by myself Don´t act like you ain´t help me pull that bottle off the shelf Been deep in every weekend if you couldn´t tell They say, "Teamwork makes the dream work" Hell, I had some help (Help)
(Help)
You thought I´d take the blame for us a-crumbling Go ´round like you ain´t guilty of somethin´ Already lost the game that you been runnin´ Guess it´s catchin´ up to you, huh You think that you´re so innocent After all the shit you did I ain´t an angel, you ain´t heaven-sent Can´t wash our hands of this
I had some help It ain´t like I can make this kinda mess all by myself Don´t act like you ain´t help me pull that bottle off the shelf Been deep in every weekend if you couldn´t tell They say, "Teamwork makes the dream work"
Hell, I had some help (Help)
(Help) (Help) (Help)
It takes two to break a heart in two, ooh Baby, you blame me and, baby, I blame you Aw, if that ain´t the truth (Oh)
I had some help It ain´t like I can make this kinda mess all by myself Don´t act like you ain´t help me pull that bottle off the shelf
Been deep in every weekend if you couldn´t tell They say, "Teamwork makes the dream work" Hell, I had some help (Help)
(Help) (Help) (Help)
Traduction
Tu as beaucoup de culot, n´est-ce pas, bÊbÊ ? On a rompu parce que tu m´as forcÊ Tu dis à toutes tes copines que je suis fou Comme si j´Êtais le seul
Pourquoi tu me jettes la pierre si tu Tu as toi aussi des choses Ă te reprocher ? Tu vis dans ta grande maison de verre Je pensais que tu savais
Jâai eu de lâaide Je ne peux pas causer tous ces dĂŠgâts tout seul N´agis pas comme si tu ne m´avais pas aidĂŠ Ă prendre cette bouteille de l´Êtagère CâĂŠtait le bordel chaque week-end si tu ne lâavais pas remarquĂŠ On dit : ÂŤ Lâunion fait la force Âť Alors oui, jâai eu de lâaide (Aide)
(Aide)
Tu pensais que je prendrais toutes la responsabilitĂŠ Comme si tu nâavais rien Ă te reprocher Tu as dĂŠjĂ perdu le jeu que tu as inventĂŠ Je suppose que ça te rattrape, hein Tu penses que tu es si innocente Après toutes les conneries que tu as faites Je ne suis pas un ange, tu n´es pas envoyĂŠ du ciel non plus On ne peut pas ignorer ça
Jâai eu de lâaide Je ne peux pas causer tous ces dĂŠgâts tout seul N´agis pas comme si tu ne m´avais pas aidĂŠ Ă prendre cette bouteille de l´Êtagère
CâĂŠtait le bordel chaque week-end si tu ne lâavais pas remarquĂŠ On dit : ÂŤ Lâunion fait la force Âť Alors oui, jâai eu de lâaide (Aide)
(Aide) (Aide) (Aide)
Il en faut deux pour briser un cĹur en deux, ooh BĂŠbĂŠ, tu me blâmes et, bĂŠbĂŠ, je te blâme Aw, si ce n´est pas la vĂŠritĂŠ (Oh)
Jâai eu de lâaide
Je ne peux pas causer tous ces dĂŠgâts tout seul N´agis pas comme si tu ne m´avais pas aidĂŠ Ă prendre cette bouteille de l´Êtagère CâĂŠtait le bordel chaque week-end si tu ne lâavais pas remarquĂŠ On dit : ÂŤ Lâunion fait la force Âť Alors oui, jâai eu de lâaide (Aide)