Shut down We are growing spiritless If no one cares, then who is gonna save us? Give us euphoria Worn out
Everything will fall apart So shine a light and warm up this heavy heart Give us euphoria
Brooding I need renewing I want satisfaction A gut reaction
Give us euphoria Give us euphoria It´s been all work, no play Give us euphoria Give us euphoria I need to numb all the pain
Wake up We´re becoming restless
Our last hope and only you can save us Give us euphoria Sealed off to numb all the pain We are running out of air So start a fire and spice up this love affair Give us euphoria
Brooding I need renewing I need satisfaction A gut reaction
Give us euphoria Give us euphoria It´s been all work no play Give us euphoria Give us euphoria I need to numb all the pain
Euphoria Give us euphoria It´s been all work no play Give me euphoria I need euphoria
I need to numb all the pain...
Traduction
Met la clé sous la porte On devient apathique Si tout le monde s´en fout, alors qui va nous sauver? Rend nous euphoriques
Épuisé Tout va s´effondrer Alors allume une lumière et réchauffe ton cœur lourd Rend nous euphoriques
Je broie du noir J´ai besoin d´un renouveau Je être satisfait Une réaction instinctive
Rend nous euphoriques Rend nous euphoriques Il n´y a que le travail, pas de loisirs Rend nous euphoriques Rend nous euphoriques J´ai besoin de ne plus ressentir la douleur
Réveille-toi On devient turbulents C´est notre dernier espoir et seul toi peux nous sauver Rend nous euphoriques Barricadé pour ne plus ressentir la douleur On est à bout de souffle Alors met le feu et pimente un peu cette histoire d´amour Donne-nous de l´euphorie
Je broie du noir J´ai besoin d´un renouveau Je veux de la satisfaction Une réaction instinctive
Rend nous euphoriques Rend nous euphoriques
Il n´y a que le travail, pas de loisirs Rend nous euphoriques Rend nous euphoriques J´ai besoin de ne plus ressentir la douleur
Euphorie Rend nous euphoriques Il n´y a que le travail, pas de loisirs Rend nous euphoriques J´ai besoin d´euphorie