Musica de LudwigvanBeethoven Paraulas occitanas de Maurici Romieu Cantem los qu’après las guèrras An sabut bastir la patz, E avalit las termièras,
Las parets, los barbelats. Que sauvaram la nosta tèrra, Si nos volem téner la man, E trobar la fe navèra Qui nse miarà tà doman. Tà deféner la frairèra, Tant d’òmis que son tombats, Mes au miei de la horrèra, Autes que se son quilhats. Seguim los sus aquera via, Qu’avem au còr l’esper navèth, De véder paréisher l’auba, L’auba d’un monde mei bèth. Que tots los pobles s’amassen, Tà servar la libertat, E que shens pausa caminen De cap tà l’egalitat. Ajudem-los dia après dia,
B’ei aquiu lo noste dever, E cantem dab alegria La patz, l’amor e l’esper.
Traduction
Chantons ceux qui après les guerres Ont su bâtir la paix, Et aboli les frontières, Les murs et les barbelés. Si nous voulons sauver la terre,
Il faudra nous tendre la main, Et trouver la foi nouvelle Qui nous conduira à demain. Pour défendre la fraternité, Tant d’hommes sont tombés, Mais au milieu de la foule, D’autres se sont dressés. Suivons-les sur cette voie, Nous avons au cœur l’espoir nouveau, De voir paraître l’aube, L’aube d’un monde plus beau Que tous les peuples se rassemblent Pour garder la liberté, Et qu’ils cheminent sans relâche Vers l’égalité. Aidons-les jour après jour, C’est là notre devoir, Et chantons avec joie