Now that the holidays have come They can relax and watch the sun Rise above all of the beautiful things They´ve done.
Go to the country, take the dog Look at the sky without the smog See the world laugh at the farmers feeding hogs Eat hot dogs.
What a pity That the people from the city Can´t relate to the slower things That the country brings.
Time itself is bought and sold. The spreading fear of growing old Contains a thousand foolish games That we play.
While people planning trips to stars Allow another boulevard to claim A quiet country lane
It´s insane.
So the subtle face is a loser This time around. Here we are in the years Where the showman shifts the gears Lives become careers Children cry in fear Let us out of here!
Traduction
Maintenant que les vacances sont là Ils peuvent se détendre et regarder le soleil Se lever sur toutes ces belles choses Qu´ils ont accomplies.
Va dans la campagne, prend le chien Regarde le ciel sans brouillard Vois le monde, rit au fermier qui nourrit ses cochons Mange des hot dogs.
Quelle pitié Que les gens de la ville Ne sachent pas apprécier la lenteur Que la campagne apporte.
Le temps lui-même s´achète et se vend La peur grandissante de vieillir Entretient un millier de jeux de fou Auxquels on joue.
Pendant que des gens qui prévoient des voyages vers les étoiles
Permettent à un boulevard de plus de se prétendre Une tranquille allée de campagne C´est insensé.
Ainsi le doux visage est le perdant Ces temps-ci Nous voici dans les années Où le showman roule les mécaniques Les vies deviennent des carrières Les enfants pleurent de peur Laissez-nous en dehors de ça !