He´s a perfect stranger, Like a cross of himself and a fox. He´s a feeling arranger
And a changer of the ways he talks. He´s the unforeseen danger The keeper of the key to the locks. Know when you see him, Nothing can free him. Step aside, open wide, It´s the loner. If you see him in the subway, He´ll be down at the end of the car. Watching you move Until he knows he knows who you are. When you get off at your station alone, He´ll know that you are.
Know when you see him, Nothing can free him. Step aside, open wide, It´s the loner. There was a woman he knew About a year or so ago. She had something that he needed And he pleaded with her not to go. On the day that she left, He died, but it did not show. Know when you see him, Nothing can free him. Step aside, open wide, It´s the loner.
Traduction
C´est un parfait étranger Comme le croisement de lui-même et d´un renard. C´est un arrangeur de sensations/sentiments Et un variateur de ses modes d´expression. Il est le danger imprévisible
Et le gardien de la clef des cadenas.
Saches quand tu le vois Que rien ne peut le libérer. A l´écart, Grand ouvert, C´est le solitaire.
Si tu le croises dans le métro Il sera perdu tout au fond du wagon. Observant tes mouvements Jusqu´à ce qu´il saches, il saches qui tu es. Quand tu descendras seul à ton arrêt, Il saura que tu existes.
Saches quand tu le vois Que rien ne peut le libérer. A l´écart,
Grand ouvert, C´est le solitaire.
Il y a eu cette femme qu´il a connu Il y a un an à peu près. Elle avait ce quelque chose qui lui manquait Et il l´a suppliée de rester. Le jour de son départ, Il est mort, Mais sans le montrer.
Saches quand tu le vois Que rien ne peut le libérer. A l´écart, Grand ouvert, C´est le solitaire.