Kerran vain haaveeni nÀhdÀ sain En pienuutta alla tÀhtien tuntenut Kerran sain kehtooni kalterit Vankina sieltÀ kirjettÀ kirjoitan
Luojani, luoksesi anna minun tulla siksi miksi lapseni minua luulee
Sinussa maailman kauneus Josta kuolema teki minusta taiteilijan
Luojani, luoksesi anna minun tulla siksi miksi lapseni minua luulee
Luojani, luoksesi anna minun tulla siksi miksi lapseni minua luulee
Oman taivaan tÀnne loin Anna minun pÀÀstÀ pois
Oman taivaan tÀnne loin Anna minun pÀÀstÀ pois
(ENGLISH TRANSLATION)
Death Makes An Artist
Only once I could see my dream DidnÂŽt feel the smallness under the stars Once I got bars in my cradle As a prisoner I write a letter from there
My Lord, let me come to you, let me become what my child thinks I am * In you is the beauty of the world, of which death made me an artist My Lord, let me come to you, let me become what my child thinks I am
My own heaven I created here
Let me get away My own heaven I created here Let me get away
---
* This sentence contains a wordplay ("become" and "come" are the same word in Finnish, "tulla".) Literally translated it would go like this:
My Lord, to you let me (be)come what my child thinks I am
"luoksesi anna minun tulla" means "let me come to you" and "anna minun tulla siksi miksi lapseni minua luulee" means "let me become what my child thinks I am."