I´m a priest for the poorest sacrifice I´m but a raft in a sea of sorrow and greed You bathed in my wine
Drank from my cup, mocked my rhyme Your slit tongues licked my aching wounds
Put a stake through my heart! And drag me into sunlight So awake for your greed As you´re slaying the dreamer
Swansong for the Wish of Night God it hurts, give a name to the pain Our primrose path to hell is growing weed
Blame me, it´s me Coward, a good-for-nothing scapegoat Dumb kid, living a dream Romantic only on paper
Tell me why you took all that was mine!
Stay as you lay - don´t lead me astray!
Wake up, mow the weed You´d be nothing without me Take my life if you have the heart to die
You bastards tainted my tool Raped my words, played me a fool Gather your precious glitter and leave me be The Great Ones are all dead And I´m tired, too
I truly hate you all!
Traduction
Je suis un prêtre pour le plus pauvre des sacrifices Je ne suis qu´un radeau dans une mer d´affliction et d´avidité Vous vous êtes baignés dans mon vin
Avez bu à ma coupe, vous êtes moqués de ma chanson Vos langues fendues ont léché mes plaies douloureuses
Plantez un pieu dans mon coeur ! Et traînez-moi jusque dans la lumière Si éveillé pour votre cupidité Tandis que vous terrassez le rêveur
Chant du cygne pour le Souhait de la nuit Dieu que j´ai mal, donne un nom à la douleur Notre chemin de primevères vers l´Enfer s´encombre d´herbe
Plantez un pieu dans mon coeur ! Et traînez-moi jusque dans la lumière Si éveillé pour votre cupidité
Tandis que vous terrassez le rêveur
Blâmez-moi, c´est moi Lâche, un bouc émissaire bon à rien Enfant stupide, vivant un rêve Romantique seulement sur le papier Dites-moi pourquoi vous avez pris tout ce qui était à moi ! Restez là où vous gisez - ne me faites pas dévier !
Eveillez-vous, tondez l´herbe Vous ne seriez rien sans moi Prenez ma vie si vous avez le coeur à mourir
C´est vous, bâtards, qui avez souillé mon outil Violé mes mots, qui m´avez pris pour un idiot Rassemblez vos précieuses paillettes et laissez-moi tranquille
Ceux-qui-étaient-Grands sont tous morts Et je suis fatigué, moi aussi Vraiment je vous hais tous !