Many a hand has scaled the grand old face of the plateau Some belong to strangers and some to folks you know Holy ghosts and talk show hosts are planted in the sand
To beautify the foothills and shake the many hands
Nothing on the top but a bucket and a mop And an illustrated book about birds You see a lot up there but don´t be scared Who needs action when you got words
When you´ve finished with the mop then you can stop And look at what you´ve done The plateau´s clean, no dirt to be seen And the work, it was fun
Nothing on the top but a bucket and a mop And an illustrated book about birds You see a lot up there but don´t be scared Who needs action when you got words
Well the many hands began to scan around for the next plateau Some say it was Greenland and some say Mexico others decided it was nowhere except for where they stood But those were all just guesses, wouldn´t help you if they could
Traduction
Bien plus d´une main, a escaladé la vieille grande face du plateau Une part appartient à des étrangers et l´autre à des gars, que tu connais Des fantômes sacrés et des animateurs de talk show s´y sont plantés dans le sable
Pour embellir ces contreforts, serrer les nombreuses mains
Rien au sommet sauf un seau et un balai Et un livre illustré sur les oiseaux Tu en vois plein là-haut, mais n´aie pas peur Qui a besoin d´action, quand tu as les mots ?
Quand tu en as fini avec le balai alors tu peux arrêter Et regarder ce que tu as fait Le plateau est propre, on ne voit plus de terre Et le travail, c´était amusant
Rien au sommet sauf un seau et un balai Et un livre illustré sur les oiseaux Tu en vois plein là-haut, mais n´aie pas peur Qui a besoin d´action, quand tu as les mots ?
Bien plus d´une main, se mettait à chercher autour, le prochain plateau Certains disent qu´il était à Greenland, et certains disent Mexico D´autres ont décidé qu´il n´était nulle part, sauf là où eux se trouvaient Ceux-là ont tous des préjugés, ils ne t´auraient pas aidé s´ils avaient pu