My girl, my girl, don´t lie to me, Tell me where did you sleep last night.
In the pines, in the pines,
Where the sun don´t ever shine. I would shiver the whole night through.
My girl, my girl, where will you go? I´m going where the cold wind blows.
In the pines, in the pines, Where the sun don´t ever shine. I would shiver the whole night through
Her husband, was a hard working man, Just about a mile from here. His head was found in a driving wheel, But his body never was found.
My girl, my girl, don´t lie to me, Tell me where did you sleep last night.
In the pines, in the pines, Where the sun don´t ever shine. I would shiver the whole night through.
My girl, my girl, where will you go? I´m going where the cold wind blows.
In the pines, in the pines, Where the sun don´t ever shine. I would shiver the whole night through.
My girl, my girl, don´t lie to me, Tell me where did you sleep last night.
In the pines, in the pines, Where the sun don´t ever shine. I would shiver the whole night through.
My girl, my girl, where will you go? I´m going where the cold wind blows.
In the pines, in the pines, Where the sun don´t ever shine. I would shiver the whole night through.
Traduction
Ma chérie, ma chérie, ne me mens pas Dit moi où tu as dormi la nuit dernière Dans les pins, dans les pins Où le soleil ne brille jamais J´ai frissonné toute la nuit
Ma chérie, ma chérie, où va tu aller? Je vais où le vent froid souffle Le mari était un bourru de travail Seulement à quelques miles d´ici Sa tête a été trouvée dans un volant Mais son corps n´a jamais été trouvé Dit moi où tu as dormi la nuit dernière Frissons pour moi