And after all´s been said and done (Who said it best, were you the one...?) Let´s just forget, leave it behind And carry on...!
If you should find the time to speak Then speak to me, I´d never keep You from your final destiny So carry on Into the quiet unbound What you have lost, I´ve never found I lost my nerve, yet peace surrounds So carry on
Into the quiet unbound What you have lost, I´ve never found I lost my nerve, yet peace surrounds So carry on
And after all´s been said and done Who said it best, were you the one? Let´s just forget, leave it behind And carry on
Let´s just forget, leave it behind
(And carry on...!)
Traduction
Et après tout ce qui a été dit et fait Qui disait mieux, étais-tu celui-là? Oublions ça, laissons-le derrière Et poursuivons
Si tu devais trouver le temps de parler Alors parle-moi, je ne t´éloignerais jamais De ton destin final Alors continue
Dans le calme incontrôlé Ce que tu as perdu, que je n´ai jamais trouvé J´ai perdu mon calme, cependant la paix nous entoure Alors poursuivons
Dans le calme incontrôlé Ce que tu as perdu, que je n´ai jamais trouvé J´ai perdu mon calme, cependant la paix nous entoure Alors poursuivons
Et après tout ce qui a été dit et fait
Qui disait mieux, es-tu celui-là? Oublions ça, laissons-le derrière Et poursuivons Oublions ça, laissons-le derrière Et poursuivons