When, when we came home Worn to the bones I told myself, "this could get rough" And when, when I was off, which happened a lot You came to me and said, "that´s enough"
Oh, I know that this love is pain But we can´t cut it from out these veins, no
So I´ll get the lights and you lock the doors We ain´t leaving this room ´til we both feel more Don´t walk away, don´t roll your eyes They say love is pain, well darling, let´s hurt tonight
When, when you came home Worn to the bones I told myself, "this could get rough"
Oh, I know you´re feeling insane Tell me something that I can explain, oh
So I´ll hit the lights and you lock the doors
We ain´t leaving this room ´til we both feel more Don´t walk away, don´t roll your eyes They say love is pain, well darling, let´s hurt tonight If this love is pain, well darling, let´s hurt, oh tonight
So you hit the lights and I´ll lock the doors Let´s say all of the things that we couldn´t before I won´t walk away, won´t roll my eyes They say love is pain, well darling, let´s hurt tonight If this love is pain, then honey let´s love tonight
Traduction
Quand, quand nous sommes rentrés à la maison Complètement épuisés Je me suis dit: "Il se pourrait que ça se complique" Et quand, quand j´étais absent, ce qui arrivait souvent
Tu es venue vers moi et tu m´as dit: "Ça suffit"
"Oh, je sais que cet amour est une souffrance" "Mais on ne peut pas l´extraire de nos veines, non"
"Alors, j´allumerai les lumières et tu verrouilleras les portes" "On ne quittera pas cette pièce, pas tant qu´on n´ira pas mieux" "Ne fuis pas, ne lève pas les yeux au ciel" "On dit qu´aimer est une souffrance, et bien chéri, souffrons ensemble ce soir"
"Quand, quand tu es rentré à la maison" "Complètement épuisé" "Je me suis dit: "Il se pourrait que ça se complique""
"Oh, je sais que tu à l´impression d´être fou" "Dis-moi quelque chose que je suis capable d´expliquer, oh"
"Alors, je m´occuperai des lumières et tu verrouilleras les portes" "On ne quittera pas cette pièce, pas tant qu´on n´ira pas mieux" "Ne fuis pas, ne lève pas les yeux au ciel" "On dit qu´aimer est une souffrance, et bien chéri, souffrons ensemble ce soir" "Si aimer signifie souffrir, et bien mon chéri, souffrons, oh ce soir"
Alors tu te chargeras des lumières et je verrouillerai les portes Disons-nous toutes les choses qu´on n´a pas osé dire avant
Je ne prendrai pas la fuite, je ne lèverai pas les yeux au ciel On dit qu´aimer est une souffrance, et bien chérie, souffrons ensemble ce soir Si aimer signifie souffrir, et bien mon amour, aimons-nous ce soir