To talk about my woman Well I would surely shout them out But every time I feel my inspiration coming It´s all too much, it won´t come out
´Cause she pick me up, ´cause she take me down She send my sideways She rip me every way I turn If I was back to school She gotta be my favorite teacher There´s such a lot for me to learn
She´s a rock, she´s a rock She´s a rock, she´s a rock
Somehow she always knows Exactly what is needed When I´ve been runnin´ ´round and ´round
And if she wants me then I´ll know that I succeeded I´ll be heading back in town
She´s a rock, she´s a rock She´s a rock, she´s a rock
Caesar rock, Caesar rock Caesar rock, Caesar rock
She´s a, she´s a, she´s a [?]
Traduction
C´est un roc C´est un roc C´est un roc
Si je pouvais trouver les mots
Pour parler de ma femme Eh bien, je les crierais sûrement à tue-tête Mais chaque fois que je sens mon inspiration venir C´est beaucoup trop, les mots ne veulent pas sortir
Car elle me démolit, car elle me recadre Elle m´envoie sur le côté Elle est avec moi à chaque virage Si je retournais à l´école Elle serait sûrement ma prof préférée J´ai tellement de choses à apprendre
C´est un roc, c´est un roc C´est un roc, c´est un roc
D´une manière ou d´une autre, elle sait toujours
Exactement ce qu´il me faut Quand j´ai couru partout, partout Et si elle me veut, alors je saurai que j´ai réussi Je reviendrai en ville
C´est un roc, c´est un roc C´est un roc, c´est un roc
C´est un roc, c´est un roc C´est un roc, c´est un roc C´est un..., c´est un..., c´est un... C´est un..., c´est un..., c´est un... C´est un..., c´est un..., oui, c´est un rock C´est un roc, woo-oh
Oui, elle est loyale Comme si elle était royale
Elle aime la symétrie L´anonymat Elle a tous les looks Elle a tous les livres Elle a des dents assorties Elle a des dents assorties